Translator


"con toda seguridad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con toda seguridad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
certainly{adv.}
Nosotros, los diputados, no vamos a aplazar esto ahora, con toda seguridad.
We parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
Con toda seguridad seguiremos prestando atención a esta cuestión.
We will certainly continue to give this issue close attention.
Con toda seguridad, no todos los países podrán empezar en el mismo momento.
Certainly not all countries will be able to start at the same time.
surely{adv.}
Con toda seguridad la libertad religiosa no debería ser un problema para Lukashenko y los ortodoxos.
Surely freedom of religion should not be a matter for Lukashenko and the Orthodox?
Con toda seguridad estaremos de acuerdo en que no podemos seguir permitiendo excepciones.
We must surely all agree that we cannot continue to allow exceptions.
Con toda seguridad la gobernanza es difícil para todos nosotros.
Good governance is surely an issue for all of us.
con toda seguridad
with all certainty

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con toda seguridad" in English
conpreposition
todaadjective
todaadverb
todapronoun
todoadjective
todoadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con toda seguridad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero como se trataba de una Convención, con toda seguridad la hemos conseguido.
Mr President, this is a day of celebration for Europe and for the European Parliament.
Posiblemente o con toda seguridad lo que pasa es que tenemos unas opiniones diferentes.
We may have - indeed we definitely do have - different opinions on the subject.
Solo bajo esas condiciones, Francia podrá levantar el embargo con toda seguridad.
Only if these conditions are met will France be able to lift the ban with complete safety.
Y así, podemos decir, con toda seguridad, que ha estado a la altura de nuestras esperanzas.
We can therefore say with certainty that it lived up to our expectations.
Yo, y con toda seguridad millones de personas en Europa, compartimos su deseo.
Like millions of people in Europe I am sure, I share this wish.
Con toda seguridad la carga presupuestaria va a disminuir con el tiempo.
In all probability, the charge on the budget will lessen over time.
Cuando ahora se le oye hablar, se puede afirmar con toda seguridad que nunca la ha leído.
When you hear him speak now you are convinced that he never read it.
Con toda seguridad el de correos es un grupo de presión muy fuerte y es lógico que así sea.
Apparently, the postal service is a very strong lobby and rightly so.
Con toda seguridad, siguen insistiendo también para que las tropas se retiren del Congo.
It is also true that they are continually pressing for the withdrawal of troops from the Congo.
Sabemos casi con toda seguridad que en estas sesiones la asistencia no es buena.
We know almost for certain that turnout will be low here.
Por tanto, aprobada esta resolución, es ahora el reto de este Parlamento, con toda seguridad.
Therefore, having adopted this resolution, this is undoubtedly the challenge for Parliament.
Ese es, con toda seguridad, el camino erróneo. A largo plazo no puede funcionar.
That has to be wrong, it cannot work in the long run.
Esto es precisamente lo que los surcoreanos desean con toda seguridad.
This is precisely what the South Koreans must be hoping for.
La evolución de los acontecimientos probará con toda seguridad que el artículo K 9 resulta insuficiente.
Future developments will very likely prove the inadequacy of Article K.9.
La industria de la Unión Europea estará dispuesta con toda seguridad a afrontar este desafío.
EU industry is definitely prepared to meet this challenge.
Con toda seguridad, el Presidente en funciones hablará dentro de un momento sobre el fondo para catástrofes.
The President-in-Office will doubtless make a statement on the disaster fund in a moment.
Estos problemas pueden, con toda seguridad, adquirir una gran relevancia en materia competitiva.
This problem may well be relevant in terms of competition.
Las experiencias realizadas en los distintos Estados miembros, apuntan con toda seguridad en esta dirección.
Experience in a number of Member States has shown this to be the case.
Ahora bien, estos equipos de ayuda no pueden acceder libremente y con toda seguridad a todas las regiones chechenas.
The aid teams do not have free and completely secure access to all Chechen regions.
Con toda seguridad, este nos hará avanzar en la dirección correcta.
It will definitely move us in the right direction.