Translator


"to be saved" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be saved" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They could be saved with modern medicines and food that is thrown away.
Podrían salvarse con las medicinas modernas y la comida que se tira.
If something cannot be saved, we have the responses to it.
Si algo no puede salvarse, tendremos las respuestas a ello.
Competition must be saved at all costs.
La competencia tiene que salvarse a cualquier precio.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be saved" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must also do it in the interests of consumers, because costs will be saved.
También lo debemos hacer por el interés del consumidor porque se ahorran costes.
Here you indicate whether the reference values should be saved in the database.
Especifique si los valores referenciales deben guardarse en la base de datos.
In addition, many programs can open pictures that are saved in the JPEG format.
Además, muchos programas permiten abrir imágenes guardadas en formato JPEG.
Select here the data field where the combination field value should be saved.
Seleccione el campo de datos en el que deba guardarse el valor del campo combinado.
Documents saved after using " Copy " require more space than with " Link ".
Al " copiar", un documento necesitará más memoria que al "vincular " la imagen.
Click the Browse button, and select the folder to which you saved your icons.
Haz clic en el icono Examinar y selecciona la carpeta en la que guardaste los iconos.
The next time you play, you'll be asked whether you want to continue your saved game.
La próxima vez que juegue, se le preguntará si desea continuar la partida guardada.
It is not the first time that Holland has saved Europe from political tyranny.
No es la primera vez que los Países Bajos han salvado a Europa de la tiranía política.
If the document has not yet been saved, the file name field remains empty.
Si el documento aún no se ha guardado, el nombre de archivo permanecerá vacío.
"waiting for all people to repent,) that all may be saved and come to the
hombres se arrepientan, para que todos sean salvos y vengan al conocimiento de
Even if you've saved a document once, you need to keep saving it as you work.
Incluso si ha guardado un documento una vez, debe seguir guardándolo mientras trabaja.
All of your changes will be saved under My Themes as an unsaved theme.
Todos los cambios se guardarán en la carpeta Mis temas como un tema sin guardar.
The Baltic Sea is in difficulties; it is dying and it needs to be saved.
El mar Báltico está en dificultades, está muriéndose y necesita que lo salven.
The folder will be saved in your home folder on any Mac you selected.
La carpeta se guarda en tu carpeta principal en todas las Mac que seleccionaste.
The version of the file or folder is saved to the location that you selected.
La versión del archivo o carpeta se guarda en la ubicación seleccionada.
First, make sure that the source pages or objects were already saved.
El requisito para ello es que las páginas u objetos fuente se hayan guardado ya.
Moreover, enter the directory where the PDF files created should be saved.
Introduzca también el directorio en el que se deban guardar los archivos PDF creados.
Once you've saved your website, ads will appear within a few minutes.
Una vez guardado el sitio web, comenzarán a publicarse anuncios en pocos minutos.
Mr President, the European arrest warrant was saved in the nick of time.
Señor Presidente, la orden de detención europea se ha salvado por los pelos.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
Si bien éste había malgastado el patrimonio, no obstante ha quedado a salvo su humanidad.