Translator


"to be over" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be over" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
terminarse{r. v.}
The Commission is also being very cautious about this matter, and I think that it is also involved with the German elections, and those elections have to be over some day, after all.
También se sigue con mucha precaución al respecto y creo que ése también es un asunto de las elecciones alemanas y que debe terminarse de una vez por todas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be over" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Between 2008 and 2009, the European Union paid NGOs over EUR 300 million in funds.
Entre 2008 y 2009, la Unión Europea pago a las ONG más de 300 millones de euros.
I assure you, Mrs Sargentini, we have gone over the allotted time of 45 minutes.
Le aseguro, señora Sargentini, que hemos agotado el tiempo asignado de 45 minutos.
Over 175 million people worldwide use currencies which are pegged to the euro.
Más de 175 millones de personas en el mundo utilizan monedas vinculadas al euro.
I've been slaving over a hot stove all afternoon and you say you're not hungry!
¡me he estado matando en la cocina toda la tarde y me dices que no tienes hambre!
This is a victory for social democracy, won over to economic ultraliberalism.
Es una victoria de la socialdemocracia aliada con el ultraliberalismo económico.
Over the years, the situation of the Hungarian minority in Romania has improved.
Con el paso de los años, la situación de la minoría húngara en Rumanía ha mejorado.
It is time to do away with the Member States' fiscal dictatorship over taxpayers!
Es hora de acabar con la dictadura fiscal de los Estados sobre los contribuyentes.
Over the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
In the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
En la UE, matamos a más de un millón y medio de niños antes de que nazcan cada año.
Many other points are emphasised in this report, and I cannot go over them all.
Se han destacado muchos otros puntos en este informe y no podemos tratarlos todos.
However, the European Parliament has now in large measure taken over this role.
Sin embargo, ahora el Parlamento Europeo en gran medida ha asumido este papel.
Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
Laurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
El Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
When coordination takes place, no area must be given precedence over another.
Cuando tenga lugar la coordinación, ningún ámbito debería prevalecer sobre otro.
Let us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.
No digamos que el Parlamento está de repente libre de toda sospecha al respecto.
Parliament exercises influence over other European institutions in several ways.
El Parlamento ejerce su influencia en otras instituciones europeas de varios modos.
Nor do we know how the reduced amount is to be distributed over the next few years.
Tampoco sabemos cómo se va a distribuir el importe reducido en los próximos años.
Without any prospects for the future, unknown criminals are taking over power.
Sin perspectivas para el futuro, criminales desconocidos están asumiendo el poder.
People want control over the areas which we have to tackle jointly in Europe.
La gente quiere el control de ámbitos que tenemos que abordar juntos en Europa.
But there is plenty of other important work to be done over the next six months.
Pero aparte de esto hay mucha tarea por hacer a lo largo de los próximos seis meses.