Translator


"atarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
atarse{verb}
to tie{v.i.} (fasten)
Creo que la Comisión debería tener en cuenta el carácter específico de esta crisis del bacalao y no atarse de manos con plazos políticos.
I think the Commission must take into account the specific nature of this cod crisis and not tie its hands with political deadlines.
– Señor Presidente, es evidente que los Gobiernos más poderosos de la zona del euro no tienen intención de atarse las manos prometiendo respetar el límite del 3% de déficit.
Mr President, it is clear that the larger eurozone governments have no intention of tying their hands by promising to adhere to the 3% deficit limit.
atar(also: liar)
to bundle[bundled · bundled] {v.t.} (make into a bundle)
Debemos proceder a la creación de mecanismos institucionales que aten firmemente dichas relaciones.
We must proceed to put in place the institutional mechanisms which will copper-fasten this.
Y a cada ser humano le hemos atado al cuello su destino; y en el Día de la Resurrección le sacaremos un registro que encontrará abierto;
And every man's augury (fate) have We fastened on his own neck; and We will bring forth for him on the Day of Judgment a book offered to him wide open.
atar(also: cerrar)
to fasten[fastened · fastened] {v.t.} (do up, close)
Debemos proceder a la creación de mecanismos institucionales que aten firmemente dichas relaciones.
We must proceed to put in place the institutional mechanisms which will copper-fasten this.
Y a cada ser humano le hemos atado al cuello su destino; y en el Día de la Resurrección le sacaremos un registro que encontrará abierto;
And every man's augury (fate) have We fastened on his own neck; and We will bring forth for him on the Day of Judgment a book offered to him wide open.
to lock up {vb} (capital)
atar(also: amarrar)
Son atados en corto, imposibilitando que se tumben, que descansen, no pueden hacer prácticamente nada, se patean entre ellos hasta morir.
They are close- tethered, they cannot lie down, they cannot make themselves comfortable, they can do nothing, and they trample each other to death.
Me voy a referir a dos puntos, el atado del ganado y la ingeniería genética.
I would like to discuss two points: tethering and gene technology.
El atado de ganado no se menciona en absoluto en la propuesta de la Comisión.
Tethering is not mentioned at all in the Commission's proposal.
atar(also: amarrar)
to tie down {vb} (load, prisoner)
to tie down {vb} (restrict, limit)
to truss up {vb} (chicken, turkey)
atar(also: amarrar)
to truss up {vb} (prisoner)
atar[atando · atado] {transitive verb}
atar(also: aplaudir)
Las boleadoras son unos sencillos instrumentos de percusión que constan de un cordón con un peso atado en su extremo.
A boleadora is a simple percussion instrument made of a weight attached to the end of a cord.
y nadie puede atar con ligaduras como las Suyas.
And none shall be bound with bonds like his!
Leyes atan en vez de liberar.
Laws bind; they do not emancipate.
Pimenta ni de la Comisión de Medio Ambiente, al redactarlo, atar de manos a la Comisión en las negociaciones de Kyoto.
It was not Mr Pimenta's intention in drafting this, or that of the Environment Committee, to bind the Commission's negotiating hands in Kyoto.
La Comisión Europea es digna de encomio por haberse negado a atar las manos a los Estados miembros.
I commend the European Commission for having refused to tie the hands of Member States.
No debemos intentar atar las manos de los gobiernos nacionales para la gestión de sus economías.
We should not be trying to tie the hands of national governments in managing their own economies.
Se trata de una formalidad, una formalidad que queremos dejar bien atada para el 1 de mayo de 2004.
This is a formality, and one on which we want to tie up loose ends by 1 May 2004.
Se trata de una formalidad, una formalidad que queremos dejar bien atada para el 1 de mayo de 2004.
This is a formality, and one on which we want to tie up loose ends by 1 May 2004.
atar cabos sueltos
to tie up loose ends
Podremos atar todos los cabos sueltos con respecto a la cuestión de la verificabilidad de la producción alimentaria, el enfoque de cadena integral, es decir el principio «del establo a la mesa».
We will be able to tie up all the loose ends with regard to the issue of the verifiability of food production, the integral chain approach, or in other words the stable-to-table approach.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que la Comisión debería tener en cuenta el carácter específico de esta crisis del bacalao y no atarse de manos con plazos políticos.
I think the Commission must take into account the specific nature of this cod crisis and not tie its hands with political deadlines.
no quiere atarse
she doesn't want to be tied
– Señor Presidente, es evidente que los Gobiernos más poderosos de la zona del euro no tienen intención de atarse las manos prometiendo respetar el límite del 3 % de déficit.
We are, however, firmly opposed to life-prolonging measures for an instrument which is designed to destroy the European social model.
– Señor Presidente, es evidente que los Gobiernos más poderosos de la zona del euro no tienen intención de atarse las manos prometiendo respetar el límite del 3% de déficit.
Mr President, it is clear that the larger eurozone governments have no intention of tying their hands by promising to adhere to the 3% deficit limit.
Sin embargo, entendemos la postura de nuestros colegas liberales, que preferirían escuchar lo que tiene que decir el Comisario antes de atarse las manos con una resolución.
We understand the position of our Liberal colleagues, however. They would prefer to hear what the Commissioner has to say before pinning themselves down to a resolution.