Translator


"atajo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
atajo{masculine}
shortcut{noun}
También es demasiado fácil tomar un atajo y cancelar todas las deudas de estos países.
It is also too easy to take a shortcut by cancelling all these countries' debts.
Use este área para editar los atajos (combinaciones de teclas) de teclado del contexto actual.
Use this area to edit the shortcut keys for the active context.
No hay atajos a la democracia, ni siquiera cuando se trata de establecer los partidos políticos europeos.
There is no shortcut to democracy, not even when it comes to establishing European parties.
back way{noun} [Amer.]
cutoff{noun} [Amer.]
rat run{noun} [autom.]
En especial, nos preocupa que incluyendo alrededor de 22 delitos en el espectro de la orden de captura, esta medida vaya más allá de lo necesario para atajar la inmediata amenaza terrorista.
In particular, we are concerned that by including some 22 offences in the scope of the Arrest Warrant, this measures goes further than is necessary in tackling the immediate terrorist threat.
atajar(also: coger)
to come up with {vb} (in baseball)
Si se alcanza a comprender esto y se hace un buen diagnóstico, se puede incluso atajar el mal, de lo contrario, no.
If we understand this and come up with a good diagnosis, then the disease may well be curable.
to halt[halted · halted] {v.t.} (process)
Para atajar ese desarrollo desigual, es importante que se invierta más financiación estructural en ese sector.
In order to halt this unequal development it is important that more structural funding is invested in this area.
Todas estas medidas, junto con otras, servirán para atajar el éxodo de la población de las zonas rurales.
All of this and much more can halt the population exodus from rural areas.
En cuanto al generoso desembolso de fondos en lo que respecta a la ley, creo que somos nosotros mismos los que debemos atajar esta situación.
As far as the generous attitude towards spending the funds lawfully is concerned, I am afraid that we will have to call a halt to this ourselves.
to head off {vb} (get in front of)
El plan marco de recuperación, previsto para el 26 de noviembre, debería incluir en principio medidas a corto plazo para ayudar a atajar la recesión.
The recovery framework plan, due out on 26 November, is supposed to include short-term measures to help head off a recession.
Permítame que cite sus palabras: "se trata ante todo de atajar cualquier amenaza de celebración de referéndums, evitando por completo el uso de vocabulario constitucional"; fin de la cita.
Let me quote his words: 'above all to head off any threat of referenda by avoiding any form of constitutional vocabulary' - end of quote.
atajar[atajando · atajado] {transitive verb}
no pudo atajar la pelota
she muffed the catch
La prevalencia de las drogas en nuestra sociedad amenaza con corromper sectores de nuestra sociedad civil y a todos nos interesa atajar esa amenaza de las drogas.
The prevalence of drugs in our society threatens to corrupt parts of our civil society and all of us have an interest in making sure that we contain that drugs threat.
Otro punto destacado ha sido atajar de manera eficaz la financiación del terrorismo.
Another main point is putting an effective stop to the financing of terrorism.
Debemos atajar el problema de los refugiados 'en órbita?.
We must stop the problem of refugees 'in orbit '.
Debemos atajar el problema de los refugiados 'en órbita?.
We must stop the problem of refugees 'in orbit'.
no pudo atajar la pelota
she muffed the catch

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "atajo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atajo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de un atajo peligroso para el principio de la continuidad del poder.
This is a dangerous short-circuit for the principle of continuity of power.
Siempre será posible encontrar una laguna en las disposiciones o un atajo para evitarlas.
It will always be possible to find a loophole in the provisions or a way around them.
Debo subrayar que no estamos abogando por una reducción de criterios ni ofreciendo un atajo.
I should stress that we are not advocating lowering the criteria or providing a short cut.
Por tanto, debemos evitar cualquier atajo en el intento de alcanzar nuestros objetivos renovables.
Therefore, we should avoid any corner-cutting in trying to reach our renewable goals.
Simplemente es un atajo para mejorar la calidad del aire.
This is quite simply a short cut to better air quality.
Hoy,¿es la ratificación el atajo hacia la verdadera reforma, hacia el indispensable fortalecimiento institucional?
Today, is ratification the short cut to genuine reform, to the essential strengthening of the institutions?
Hoy, ¿es la ratificación el atajo hacia la verdadera reforma, hacia el indispensable fortalecimiento institucional?
Today, is ratification the short cut to genuine reform, to the essential strengthening of the institutions?
atajó las llaves que le tiré
he caught the keys that I threw him
Esto también es un atajo.
This is also a short cut.
cortaron por el atajo
they took the shortcut
la atajó corriendo
he took a running catch
tomar un atajo a través de
to cut across
atajo de teclado
short-cut key
Los europeos hemos renunciado, desde este momento, a la posibilidad de devaluar la moneda para recuperar, por vía de atajo, la competitividad perdida.
We Europeans have from now on rejected the possibility of devaluing currencies in order to recover lost competitiveness by way of a short cut.
La Comisión de Peticiones constituye a menudo un atajo para el ciudadano a través de la burocracia de Europa a la hora de plantear temas que afectan a su existencia.
The Petitions Committee often offers the citizen a way of cutting through the bureaucracy of Europe to address issues affecting their lives.
En ese momento, por lo tanto, tuvimos la certeza de que esta propuesta del IVA reducido sería un elemento útil más y no un atajo que permitía a los Estados miembros eludir su compromiso prioritario.
At this point we were sure that this proposal for a reduced rate of VAT would be a useful extra factor and not a short-cut enabling Member States to dodge their prime obligation.
Europa dice una vez más« no» al facilón atajo de la legalización de la droga; lo ha dicho con gran firmeza en la comisión competente al respecto, en el Comité de Conciliación y en esta Asamblea.
Europe is once again rejecting the short cut of drug legalization: this has been stated unequivocally in the committee responsible, in the Conciliation Committee and in this Chamber.