Translator


"at the beginning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"at the beginning" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
al inicio{adv.}
articulate behavior which is at the beginning of the truth, should not be
comportamiento armónico y articulado, que está al inicio de la
is being challenged to exercise at the beginning of a new century and in a
poseer al inicio de este nuevo siglo y en un mundo en rápida transformación,
It has genuinely given rise to decisive support for beginning negotiations.
Realmente suscita apoyos decididos al inicio de las negociaciones.
Define how large the horizontal spacing is to be at the beginning of the connector.
Determine aquí la distancia horizontal entre líneas al comienzo del conector.
This is an amendment that could not be foreseen at the beginning.
Esta es una enmienda que no podía contemplarse al comienzo.
The rapporteur rationalises his intention at the very beginning of his report.
El ponente racionaliza su intención inmediatamente al comienzo de su informe.
I said it at the beginning, but perhaps not everyone was here at the start.
Lo dije al principio, pero quizá no estaban todos aquí al principio.
Of course we are only at the beginning here of the interinstitutional negotiations.
Por supuesto estamos solamente al principio de las negociaciones interinstitucionales.
At the very beginning of the negotiations, this issue was not on the agenda.
Justo al principio de la negociación, esta cuestión no estaba en el orden del día.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "at the beginning" in Spanish
atpreposition
Atnoun
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "at the beginning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Madam President, the European Union is beginning a new stage in its history.
– Señora Presidenta, la Unión Europea inicia una nueva etapa en su historia.
As you know, the vote has unfortunately been postponed until the beginning of May.
Como saben, la votación se ha pospuesto lamentablemente hasta comienzos de mayo.
This is a first step, but I would say that it is not the end of the beginning!
Este representa un primer paso, pero yo diría que ¡no es el final del comienzo!
We hope this can be achieved by the end of this year or the beginning of next year.
Confiamos en poder conseguirlo a finales de este año o a principios del próximo.
We will then prepare a proposal, which we expect to adopt at the beginning of 2012.
Después, elaboraremos una propuesta, que esperamos aprobar a principios de 2012.
meant the beginning of a full enjoyment of peace and democracy, as might have
muchas Naciones europeas el comienzo del goce de la paz y de la democracia, como
We would then have to start again from the beginning within the REACH framework.
De ser así, tendríamos que volver a empezar desde el principio en el marco de REACH.
From the beginning, the Commission has supported the idea of shared management.
Desde el principio, la Comisión ha apoyado la idea de una gestión compartida.
At the beginning of next year we will also come with a new audiovisual strategy.
A principios del próximo año también presentaremos una nueva estrategia audiovisual.
The European Parliament is already beginning to criticise one of its Member States.
El Parlamento Europeo ya está empezando a criticar a uno de sus Estados miembros.
This seems to us to be a good beginning for the re-establishment of the rule of law.
Éste nos parece un buen comienzo para el reestablecimiento del Estado de Derecho.
In the United States, the European Union's mobilisation is only just beginning.
En los Estados Unidos, la movilización de la Unión Europea no ha hecho sino empezar.
The rapporteur rationalises his intention at the very beginning of his report.
El ponente racionaliza su intención inmediatamente al comienzo de su informe.
It re-emerged in June 2008 and has escalated since the beginning of this month.
Volvió a surgir en junio de 2008 y se ha intensificado desde principios de este mes.
Therefore, at the beginning of the year, it looks as if the RALs are substantial.
Por lo tanto, a comienzos de año, parece como si los RAL fuesen importantes.
This is what the European Union, hastened by the crisis, is beginning to do.
Y eso es lo que la Unión Europea, acuciada por la crisis, está empezando a hacer.
What I say is: principiis obsta - resist that which is only just beginning!
Por mi parte, digo: principiis obsta, ¡opónganse a lo que solo es un principio!
I therefore believe that this work is only just beginning, as I said before.
Por lo tanto, creo que, como he dicho antes, este es un trabajo que se inicia.
This paragraph does not belong at the beginning but at the end of the resolution.
Este apartado no forma parte del comienzo, sino del final de la resolución.
People are also beginning to be deported from Austria, Belgium, Hungary and France.
También se está deportando a personas de Austria, Bélgica, Hungría y Francia.