Translator


"comenzando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comenzando{gerund}
beginning{ger.}
Los refugiados empezaban a regresar, la reconstrucción del país estaba comenzando.
The refugees were returning, reconstruction was beginning to take place.
Escritura, comenzando por el libro del Génesis y, en particular, en el
source in Sacred Scripture, beginning with the Book of Genesis and especially
Creo que el problema de la heroína en Europa está comenzando a incrementarse.
I believe that the heroin problem in Europe is beginning to increase.
starting{ger.}
Ahora estamos comenzando a poner en práctica diversas partes de esta estrategia.
We are now starting to implement the various parts of this strategy.
Ahora, ambos candidatos se presentarán brevemente, comenzando por la señora Svensson.
Both candidates will now introduce themselves briefly, starting with Mrs Svensson.
Estamos comenzando a pagar un apoyo a los partidos por razones equivocadas.
We are starting to pay for party support for the wrong reasons.
Entonces podríamos comenzar el diálogo y llevarlo satisfactoriamente a término.
We could then begin a dialogue and bring it to a satisfactory conclusion.
Señor Presidente, quisiera comenzar diciendo que esta materia es importante.
Mr President, I should like to begin by saying that this is an important matter.
Señor Presidente, permítame comenzar tratando el caso concreto en cuestión.
Mr President, let me begin by dealing with the specific case at issue.
Señor Presidente, quisiera comenzar agradeciendo al Comisario su declaración.
Mr President, I should like to start by thanking the Commissioner for his statement.
Señora Presidenta, quisiera comenzar felicitando al ponente por su trabajo.
Madam President, I would like to start by congratulating the rapporteur on his work.
Mi recomendación a los fabricantes es que deberían comenzar por un seguro voluntario.
My appeal to the producers is that they should start with voluntary insurance.
Señor Presidente, permítame para comenzar felicitar al Sr. Langen por su trabajo.
Mr President, may I commence by complimenting Mr Langen on his work.
La Unión Económica y Monetaria debe comenzar puntualmente y de acuerdo con los requisitos que recoge el Tratado.
Economic and monetary union must commence on time and in line with Treaty requirements.
Permítanme comenzar haciendo un poco de historia.
Let me commence with a bit of background.
En consecuencia, debemos comenzar este docking, este ir juntos ya desde Barcelona.
We must therefore start off along this common path, this walk together, at Barcelona.
Quizá debamos comenzar recordando la razón que nos llevó a elaborar el presente informe.
Perhaps we ought to start off by reminding ourselves of the very reason why this report came about in the first place.
Señor Presidente, para comenzar desearía felicitar al Sr. Ferber por las excelentes orientaciones que ha presentado.
Mr President, I would like to start off by congratulating Mr Ferber on excellent guidelines.
Pulse la tecla de Entrar sólo en las posiciones en las deba comenzar un nuevo párrafo.
Only press Enter where you want to start a new paragraph.
Escribe las dos líneas de caracteres comenzando por la línea superior y sin espacios.
Enter both lines of characters, beginning with the top line, no spaces.
Presione Entrar para desplazar el cursor hasta el comienzo de la siguiente línea.
Press ENTER to move the cursor to the beginning of the next line.
to open[opened · opened] {v.i.} (begin)
Para comenzar a usar el Visor de XPS, abra un documento XPS.
To begin using the XPS Viewer, open an XPS document.
Debería comenzar abriendo las cuentas al escrutinio parlamentario.
It should start by opening the accounts to parliamentary scrutiny.
Después de que aparezca el icono, haga doble clic en el mismo para abrir el archivo y comenzar a trabajar.
After the icon appears, double-click it to open the file and begin working.
Las emisiones tendrán lugar en ruso, y tan pronto como sea posible comenzarán también los programas en bielorruso.
The broadcasting will kick off in Russian, and Belarussian programmes will be phased in as soon as possible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comenzando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
profundamente la conciencia de los cristianos de hoy, comenzando por los que,
It must therefore deeply disturb the conscience of Christians today, especially
», es en cierto sentido el hombre de todos los tiempos, comenzando por aquél
a certain sense is the man of every period, beginning with the one who was the
Ahora, ambos candidatos se presentarán brevemente, comenzando por la señora Svensson.
Both candidates will now introduce themselves briefly, starting with Mrs Svensson.
Los refugiados empezaban a regresar, la reconstrucción del país estaba comenzando.
The refugees were returning, reconstruction was beginning to take place.
comenzando a menudo por aquellos familiares, de modelos válidos a los que
perseverance and who lack authentic models to guide them, often even in their
Permítanme ahora pasar a los distintos sectores, comenzando por el aceite de oliva.
Let me now move on to the individual sectors, beginning with olive oil.
Ahora estamos comenzando a poner en práctica diversas partes de esta estrategia.
We are now starting to implement the various parts of this strategy.
Por consiguiente, ahora están comenzando a surgir algunos esbozos de un enfoque común.
Some outlines of a common approach are now beginning to emerge, therefore.
En Suecia estamos comenzando en estos momentos a desmantelar la energía nuclear.
In Sweden we are about to start on the phasing out of nuclear power.
Escritura, comenzando por el libro del Génesis y, en particular, en el
source in Sacred Scripture, beginning with the Book of Genesis and especially
Es de esperar que la Comisión dé un buen ejemplo este próximo año, comenzando en Europa.
The Commission will hopefully set a good example this coming year, starting in Europe.
Creo que el problema de la heroína en Europa está comenzando a incrementarse.
I believe that the heroin problem in Europe is beginning to increase.
Escribe las dos líneas de caracteres comenzando por la línea superior y sin espacios.
Enter both lines of characters, beginning with the top line, no spaces.
fenómeno del ateísmo en sus diversas formas, comenzando por el ateísmo
various forms, beginning with the atheism that is programmed, organized and
comenzando con el agotamiento de los suelos, la reducción de los
is broken due to the depletion of the soils, the reduction of fallow periods and
Paso ahora a analizar cada uno de los presupuestos comenzando por el nuestro.
Let us now turn to the individual budgets, beginning with our own.
Me voy a referir ahora al lado del Haber comenzando con la política agrícola.
I now come to the output side, and start with agricultural policy.
Podemos restablecer la paz y la confianza que estaba comenzando a despuntar.
We can restore peace and confidence which was beginning to emerge.
Estamos comenzando a pagar un apoyo a los partidos por razones equivocadas.
We are starting to pay for party support for the wrong reasons.
A continuación, vuelve a repetirse todo el proceso comenzando por la imagen 1.
Then the whole sequence begins again, starting from image 1.