Translator


"amicable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"amicable" in Spanish
amicable{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amicable{adjective}
amistosa{adj. f}
I can tell you that the meeting was professional, efficient and amicable.
Puedo decirles que la reunión fue profesional, eficiente y amistosa.
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.
Encuentro altamente positivo que se encontrara una solución amistosa en el 36 % de los casos cerrados.
amistoso{adj. m}
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
I can tell you that the meeting was professional, efficient and amicable.
Puedo decirles que la reunión fue profesional, eficiente y amistosa.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.
Encuentro altamente positivo que se encontrara una solución amistosa en el 36 % de los casos cerrados.
amigable{adj. m/f}
I hope that the amicable and productive precedent shown here will be followed on many other occasions.
Espero que el precedente amigable y productivo demostrado aquí se repita en muchas otras ocasiones.
Are we to adopt an amicable stance towards the forthcoming Intergovernmental Conference in Amsterdam - a quiet and unassuming attitude?
¿Somos amigables, callados y discretos de cara a la próxima Conferencia intergubernamental, de la próxima Conferencia de Amsterdam?
The aim is to encourage the rational use of legal actions and not judicial activism, and above all to promote the amicable and early settlement of disputes.
Se trata de alentar el uso racional de las acciones legales, y no el activismo judicial y, sobre todo, de propiciar la solución amigable y temprana de conflictos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amicable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
fittingly pursued except in the context of amicable interdependence with other
ser alcanzados convenientemente en el contexto de la interdependencia solidaria
Madam President, first I would like to thank everyone for their amicable approach.
Señora Presidenta, en primer lugar quisiera dar las gracias a todos por su mesurada postura.
During those 50 hours of debate, which I must say were amicable and bilateral, I listened to my colleagues carefully.
Nadie, insisto, nadie pidió que el cheque británico se mantuviera tal cual, nadie.
Things have always been amicable, and I think that the great deal of work we have put in has also yielded a great deal of success.
Por último, quiero terminar con un par de comentarios sobre la responsabilidad política.
I would therefore recommend that an amicable solution be found regarding this matter, thus ensuring that it is properly resolved.
. – Señor Presidente, señor Comisario, este asunto no nos parece aceptable ni en el fondo ni en la forma.
An amicable settlement has to be reached, and additional criteria can be introduced in order to actually enforce such settlements.
Debemos llegar a una solución consensuada. Podemos incluso añadir aún más criterios para lograr realmente ese consenso.
to reach an amicable agreement
llegar a un acuerdo amistoso
Things have always been amicable, and I think that the great deal of work we have put in has also yielded a great deal of success.
La cordialidad ha presidido siempre las relaciones, y creo que gran parte del trabajo que hemos realizado ha conseguido un éxito considerable.
Thirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced.
En tercer lugar, a la vista de las consecuencias, me parece que mantenemos una actitud demasiado amable, demasiado aquiescente, demasiado moderada.
I can assure you that the European Parliament can make a presidency easier and that you will therefore lose your virginity in a very gentle and amicable way.
Le aseguro que el Parlamento Europeo puede facilitar su Presidencia y, así, usted va a perder su virginidad suave y delicadamente.
It seems to me that relations between Parliament and the Intergovernmental Conference are more conflictual than amicable.
Pienso que la relación entre el Parlamento Europeo y la Conferencia Intergubernamental se parece menos a un seminario amable de consulta mutua que a una especie de contienda.
Yours has been an amicable and constructive approach to the job, with the result that the work of the committee has been harmonious and effective.
Irlanda, quizá más que ningún otro Estado miembro de la UE, puede testimoniar la materialización práctica de las aspiraciones y sueños de los padres fundadores de la UE.
An amicable settlement on Kaliningrad could, in short, be a model for how the partnership between the EU and Russia might become practical rather than existing in name only.
En breve, una regulación de mutuo acuerdo sobre Kaliningrado podría convertirse en un modelo para una cooperación real y no sólo nominal entre la UE y Rusia.
Efforts to find a solution have been going on for years, and it is quite obviously the case that Morocco has no interest in an amicable settlement.
Desde hace años se están realizando esfuerzos para llegar a una solución y, es totalmente evidente que Marruecos no tiene ningún interés en llegar a una solución pacífica decidida por el arbitraje.