Translator


"edificar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"edificar" in English
edificar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Destacan cuatro realizaciones, que son el cimiento para edificar el futuro.
Four achievements stand out, and provide the foundation upon which to build for the future.
los laicos del mundo entero –llamados a edificar la Iglesia, fundada
to the laity of the whole world – called to build the Church, that is
Tenemos que edificar sobre los cimientos de nuestras instituciones democráticas, pero tampoco en exceso.
We must build on our democratic institutions but not, it would seem, too much.
Además, edifican la Iglesia, familia de Dios (cf.
And they build up the Church, the family of God (cf.
Que se permita por fin a los europeos gestionar los conflictos intraeuropeos y edificar ellos mismos su propio sistema de seguridad.
Europeans should finally be left to deal with the conflicts within Europe and to build up their own security system themselves.
He aquí la dirección que se debe tomar para volver a dar esperanza y edificar un mundo más acogedor a las generaciones futuras.
This is the direction that must be taken in order to restore hope and build up a world that is more welcoming to future generations.
Si las personas tienen derechos de propiedad, invertirán en edificar y construir inmuebles que tengan alguna posibilidad de resistir futuros daños de este tipo.
If people have property rights, they will invest in building and constructing properties that have some chance of resisting future damage of this kind.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "edificar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los precursores querían edificar una Europa pacífica y, naturalmente, lo han conseguido.
The pioneers sought to make a peaceful Europe and they, of course, succeeded.
iniciativas ministeriales para que pueda edificar, a imagen de la Trinidad
and ministerial initiatives for the purpose of building up, in the image
Señor Presidente, una parábola bíblica enseña al fiel que hay que edificar la casa sobre roca.
Mr President, a biblical parable teaches the reader to build his house on a rock.
Destacan cuatro realizaciones, que son el cimiento para edificar el futuro.
Four achievements stand out, and provide the foundation upon which to build for the future.
edificar la Iglesia, guiados por su visión de la Iglesia una, santa y
Church, guided as they were by their vision of the Church as one, holy and
los laicos del mundo entero –llamados a edificar la Iglesia, fundada
to the laity of the whole world – called to build the Church, that is
Tenemos que edificar sobre los cimientos de nuestras instituciones democráticas, pero tampoco en exceso.
We must build on our democratic institutions but not, it would seem, too much.
Me parece que para edificar un mundo mejor tenemos que basarlo en algunas piedras angulares de valor absoluto.
Surely, when we build a better world it must be based on some absolute cornerstones.
y a edificar imponentes castillos como si fuerais a ser inmortales?
Do you build on every height a monument of vain delight?
Tenemos que esforzarnos más por edificar un mercado laboral europeo que incluya una mayor movilidad interna.
More must be done towards building a European labour market with more mobility included within it.
edificar tú una casa para que yo habite?" (...) El Señor
furthermore tells you that he will make of you a dynasty.
Resulta igual de claro para todo el mundo en esta Cámara que es sobre esta esencia sobre la que debemos edificar.
It is also clear to everyone in this House that it is on this substance that we have to build.
obstáculos que entorpecen el progreso y para edificar una sociedad justa y armoniosa.
to build a society of justice and harmony. I also wish to renew the appeal
Ahora tenemos que edificar juntos sobre esa esperanza.
We now need to build on that hope together.
Tampoco se ha avisado a los propietarios eslovenos de las parcelas de terreno en las que pretenden edificar el paso.
Nor has notice been given to the Slovenian owners of the plots of land on which it is intended to erect the crossing.
ancianas, que han contribuido a edificar su presente, debe ser capaz de crear instituciones y servicios apropiados.
create institutions and services adapted to their real needs. Wherever
Estamos dispuestos a ayudarles a conseguir la paz y a edificar sobre los cimientos que un acuerdo de paz representará.
We stand ready to help them both to achieve peace and to build on the foundations that a peace settlement would lay.
No escatima esfuerzos a la hora de edificar prestigiosas construcciones representando la exaltación de su propia persona.
President Niyazov has spared neither cost nor effort to glorify his own persona in the form of prestigious constructions.
Que se permita por fin a los europeos gestionar los conflictos intraeuropeos y edificar ellos mismos su propio sistema de seguridad.
Europeans should finally be left to deal with the conflicts within Europe and to build up their own security system themselves.
edificar sobre terreno firme
to build on solid ground