Translator


"acuerdo mutuo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acuerdo mutuo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acuerdo mutuo{masculine}
compromise{noun} (agreement)
Esta claro que el presente texto es un acuerdo mutuo y como tal no puede abarcar todas las sugerencias que se han planteado para mejorarlo.
It is clear that the present text is a compromise and as such cannot take on board all the suggestions made with the attention of improving it.
Hoy he añadido algunos complementos y aclaraciones pero se trata del mismo programa, Por supuesto que es un acuerdo mutuo, pero Europa sólo funciona así.
Of course it is a compromise, but Europe only works as a compromise.
El mecanismo, por supuesto, es un mecanismo de acuerdo mutuo, y es uno que había de encontrarse porque en el Tratado de Lisboa no se contemplaban otros mecanismos.
The mechanism is, of course, a compromise mechanism, and it is one that had to be found because other mechanisms were not provided for in the Treaty of Lisbon.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acuerdo mutuo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si se desea transparencia, es necesario un acuerdo mutuo previo por escrito.
Prior mutual written agreement is necessary for the purposes of transparency.
Quiero decir muy francamente que esto se ha logrado de mutuo acuerdo.
I want to say, very frankly, that this has been done by mutual agreement.
Lamentablemente, no se ha podido alcanzar ninguna solución de mutuo acuerdo.
Unfortunately, no other mutually agreed solution was found.
Hemos llegado de mutuo acuerdo a unos claros resultados a este respecto.
We were actually unanimous in reaching a clear decision here.
Constituye un acuerdo mutuo en torno a una forma de contrato social.
It amounts to a mutual agreement on a form of social contract.
Los padres pueden intentar alcanzar un acuerdo mutuo al respecto.
You and your former partner may seek a mutual agreement on this.
Si se desea transparencia, es necesario un acuerdo mutuo previo por escrito.
In line with this, the Committee on the Environment proposes a ban on the export of unsorted household waste.
Los instrumentos de la estrategia de preadhesión se han podido concluir de mutuo acuerdo exceptuando una reserva.
Subject to one reservation, the pre-accession instruments have been agreed unanimously.
No queremos lo imposible sino seguir trabajando de mutuo acuerdo con la Comisión de Presupuestos.
We do not want to run our heads against the wall. We should far rather continue to work in harmony with the Committee on Budgets.
Hemos defendido siempre que solamente se podría hacer la fijación de las fronteras definitivas a través del acuerdo mutuo.
We have always argued that the final borders could only be established on the basis of a mutual agreement.
Los acuerdos concretos para poner esto en práctica tendrán que establecerlos las partes de mutuo acuerdo.
The precise arrangements for putting this into practice will need to be established by common agreement between the parties.
Las negociaciones preliminares al Acuerdo sobre el reconocimiento mutuo y la evaluación de la conformidad han quedado concluidas.
Negotiations on an agreement for the mutual recognition and the evaluation of conformance have been completed.
Esto impide un diálogo constructivo en torno a los grandes problemas comunes que tenemos que resolver de mutuo acuerdo y con recursos comunes.
The problems are out there, and to resolve them we need consensus and a pooling of joint resources.
El compromiso de los dirigentes de celebrar elecciones antes de octubre de 2005 es un indicio importante de su mutuo acuerdo.
Under African leadership the wars in the Democratic Republic of Congo and the Republic of Burundi have come to an end.
Los Miembros interesados convienen en entablar prontamente las consultas que se les pidan con vistas a alcanzar tal acuerdo mutuo.
Concerned Members agree to enter into consultations promptly upon request with a view to reaching such mutual agreement.
El acuerdo mutuo sobre procedimientos conjuntos, sin duda, ayudará a evitar posibles malentendidos cuando se tomen decisiones conjuntas.
The mutual agreement on joint procedures will certainly help prevent possible misunderstandings when making joint decisions.
En tercer lugar, los gastos de la asistencia administrativa deben ser regulados de mutuo acuerdo entre los Estados miembros.
Thirdly, liability for the costs arising from administrative assistance should be determined by common consent between the Member States.
El compromiso de los dirigentes de celebrar elecciones antes de octubre de 2005 es un indicio importante de su mutuo acuerdo.
The commitment of the leadership therefore to the holding of elections by October 2005 is an important signal of their common commitment.
Los acuerdos concretos para poner esto en práctica tendrán que establecerlos las partes de mutuo acuerdo.
These proposals make provision for the possibility of new tax-based own resources to be operational as from 2014, as well as for a generalised correction mechanism.
En lo referente a la seguridad y protección de los pasajeros, el Acuerdo contempla el reconocimiento mutuo de normas y un control de seguridad único.
In terms of security and passenger safety, the Agreement envisages mutual recognition of standards and 'one-stop' security.