Translator


"absorbing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
absorbing{gerund}
We are absorbing antibiotics in our food, which is resulting in increased resistance.
Estamos absorbiendo los antibióticos en los alimentos, lo que se traduce en una mayor resistencia.
the firm has survived by absorbing its competitors
la empresa ha sobrevivido absorbiendo a sus competidores
The Commission’s proposal for reform of the sugar market will result in a monopoly by the large undertakings that are already absorbing their competitors.
La propuesta de la Comisión para la reforma del mercado del azúcar se traducirá en un monopolio de las grandes empresas, que ya están absorbiendo a sus competidores.
absorbing{adjective} [idiom]
Merging is the less expensive way to expand a company, since the procedure does not require cash payment for the assets transferred from the absorbed company to the absorbing one.
La fusión es la forma más barata de ampliar una empresa, ya que el procedimiento no requiere ningún desembolso por los activos transferidos de la empresa absorbida a la absorbente.
tramador{adj.} (conferencia)
to absorb[absorbed · absorbed] {transitive verb}
They would be able to absorb the principles governing the working of our democracy.
Podrían absorber los principios que rigen la labor de nuestra democracia.
Of course Europe cannot absorb all of the world’ s misery.
Por supuesto que Europa no puede absorber toda la miseria del mundo.
We suggest there is limited capacity to absorb increases effectively and efficiently.
Sugerimos que exista una capacidad limitada para absorber los incrementos de manera efectiva y eficiente.
I certainly absorbed the messages of Biarritz and I was encouraged by the things that occurred there.
Desde luego, asimilé los mensajes de Biarritz y lo que allí ocurrió me resultó alentador.
He wants to see the huge numbers of foreigners already here being integrated, assimilated and absorbed into the employment process.
Quiere ver que los enormes colectivos de extranjeros que ya están aquí queden integrados, asimilados y absorbidos en el proceso del empleo.
In the current economic situation, increases in these budgets cannot be absorbed.
En la situación económica actual no es posible integrar estos presupuestos.
It would be unrealistic, patronising and even degrading to seek to absorb, realign and weaken the historical greatness of that world.
Sería ilusorio, pretencioso e incluso despreciativo querer integrar, alinear y debilitar la grandeza histórica de ese mundo.
They have not absorbed the amendments of other political groups, but rather they have integrated them.
Y no han absorbido las enmiendas de otros Grupos políticos, sino que las han integrado.
to absorb[absorbed · absorbed] {transitive verb} [idiom]
The system we have had hitherto served to absorb currency fluctuations, which could affect farm incomes.
El sistema que existía hasta ahora tenía por objeto amortiguar las oscilaciones monetarias que pudieran tener repercusiones sobre la renta de los campesinos.
Countries that had already reached a balanced fiscal position have been able to use automatic stabilisers to absorb the effects of reduced growth.
Aquellos países que habían logrado ya el equilibrio del superávit han podido utilizar los estabilizadores automáticos, amortiguando los efectos del menor crecimiento.
I believe that this greater flexibility will be an important element in absorbing the negative effect in employment terms of any asymmetric shocks in the future.
Creo que esta mayor flexibilidad será un elemento importante para amortiguar el efecto negativo que en el empleo puedan tener las eventuales crisis asimétricas futuras.
As I said, European agricultural policy absorbs half of our budget.
Como ya se ha dicho, la política agrícola europea consume la mitad de nuestro presupuesto.
We will also ensure that any subfund which only covers one country will not be allowed to absorb all or most of the available resources.
También nos aseguraremos de que ningún subfondo dedicado exclusivamente a un país pueda consumir todos o la mayoría de los fondos disponibles.
Of course we are concerned that projects in major countries like China and Russia will absorb all or too high a percentage of the available resources.
Como es lógico, nos preocupa el hecho de que los proyectos de grandes países, como China y Rusia, consuman todos o un gran porcentaje de los fondos disponibles.
It may lead to more productivity within the enterprise or the change in cost being absorbed in terms of lower production.
Puede llevar a una mayor productividad dentro de la empresa o a que la modificación de los costes sea absorbida en forma de una menor producción.
So I wonder: why throw them out now when we are about to take them in and absorb these exports through a free trade agreement?
Eso me lleva a preguntarme: ¿por qué rechazarlos ahora cuando estamos a punto de aceptarlos y absorber esas exportaciones a través de un tratado de libre comercio?
Indeed, it is becoming increasingly difficult to conduct such a policy in Belarus. The country does not wish to become totally absorbed by Russia.
De hecho, se está tornando cada vez más difícil llevar a cabo tal política en Belarús, pues el país no desea llegar a ser totalmente absorbido por Rusia.
digerir[digiriendo · digerido] {v.t.} (información, noticia)
tramar[tramando · tramado] {v.t.} [Col.] (lector, público)
It is the opposite, absorbing the civil servants of many countries into one vast centralised nexus.
Es todo lo contrario; absorber a funcionarios de muchos países en un vasta trama centralizada.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "absorbing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "absorbing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Absorbing such a situation has also so often been the subject of debates in this House.
La absorción de una situación semejante ha sido también a menudo tema de debates en esta Casa.
First: a common asylum law must be created and the burden of absorbing refugees must be distributed.
Primero: la creación de un derecho de asilo común y una distribución de cargas en la acogida de refugiados.
the firm has survived by absorbing its competitors
la empresa ha sobrevivido absorbiendo a sus competidores
Mr President, it was the task of the Nice Summit to develop a Union capable of absorbing twelve new Member States.
Señor Presidente, desarrollar una Unión que sea capaz de acoger a doce nuevos Estados miembros, ésa era la tarea de Niza.
This showed that cyclists were absorbing an excessive quantity of fine particulates when they were close to a moped.
El estudio demuestra que los ciclistas aspiran una cantidad máxima de partículas finas cuando se encuentran cerca de una motocicleta.
The Commission’ s proposal for reform of the sugar market will result in a monopoly by the large undertakings that are already absorbing their competitors.
Parece que la Política Agrícola Común solamente es común para unos cuantos elegidos y esto es peligroso.
The business risks, including absorbing the peaks and troughs in transport and repair activities, are then borne by a third party.
Los riesgos empresariales, como la amortiguación de los altibajos relacionados con el transporte y las reparaciones recaen sobre otros.
Women experienced similar short and long-term pain with standard absorbable synthetic materials and more rapidly absorbing stitches.
El material de sutura compuesto por catgut cromado se trata para retardar el proceso de digestión y disminuir la reacción inflamatoria.
Let us not forget that absorbing excessive quantities of some vitamins and minerals can have undesirable or harmful effects.
No olvidemos que la absorción de algunas vitaminas y sustancias minerales en cantidades excesivas puede producir efectos no deseados o nefastos.
I find it fascinating to see the many ways people can learn a trade, absorbing so many different methods and influences.
Me resulta fascinante ver las diferentes maneras en las que las personas pueden aprender el mismo oficio, con tantos métodos e influencias distintas.
It will be an absorbing debate, and the political parties are already fuelling it, but we are ready and willing to engage in that debate.
¿Cuánto debe venir desde abajo en el marco de la subsidiariedad? Será un debate emocionante, promovido por los partidos políticos, y nos gustaría participar en él.
Although we are not, of course, capable of absorbing them, let us be up to the task of 'integrating' them into our area, in a new, broader definition of the term.
Si no somos capaces de absorberlos, seamos capaces de "integrarlos" en nuestro espacio, en un sentido nuevo y mucho más amplio del término.
Since people with cystic fibrosis have trouble absorbing fat, they have low levels of two fat-soluble antioxidants - vitamin E and β-carotene.
Dado que los pacientes con fibrosis quística tienen dificultad con la absorción de grasas, presentan niveles bajos de dos antioxidantes solubles en grasas: vitamina E y betacaroteno.
This is because scientific opinions show that absorbing excessive quantities of certain vitamins and minerals may have undesirable or harmful effects.
En efecto, los dictámenes científicos demuestran que la absorción de algunas vitaminas y sustancias minerales en cantidades excesivas puede producir efectos no deseados o nefastos.
It is proposed that mountain regions where population is decreasing could serve as reception areas for absorbing immigrants, given suitable socio-economic planning.
Se propone que las zonas de montaña que padecen despoblación puedan servir como zonas de acogida para la reabsorción de inmigrantes dentro de una adecuada programación socioeconómica.
For example, as you well know, I have long been an advocate of Ukraine's EU membership, and I remain convinced that absorbing Ukraine is definitely in the EU's strategic interest.
Por ejemplo, como ustedes bien saben, hace tiempo que defiendo la entrada de Ucrania en la UE y sigo estando convencido de que beneficiaría a los intereses estratégicos de la UE.
There is concern that key waste infrastructure management projects have experienced delays in Lithuania and this is preventing it from absorbing EU funds in a timely and efficient manner.
Preocupa que los proyectos clave de gestión de las infraestructuras de residuos hayan sufrido retrasos en Lituania, lo que impide la absorción oportuna y eficiente de fondos de la UE.
I have a specific question for the Commission - and, incidentally, I note with regret that Mr Barroso evidently does not consider the debate absorbing enough to stay until the end.
Tengo una pregunta concreta para la Comisión, y, a propósito, lamento comprobar que obviamente el señor Barroso no considera el debate lo bastante interesante como para quedarse hasta el final.
However, in one trial, fewer women with rapidly absorbing stitches reported using pain-relieving drugs during the 10 days after delivery, and there was less need for these stitches to be removed.
El ácido poliglicólico (Dexon) y la poligalactina (Vicryl) son materiales sintéticos que se degradan por hidrólisis y se ha comunicado que producen una reacción tisular mínima (Craig y col.