Translator


"sombras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sombras" in English
sombras{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sombras{feminine plural}
shades{pl}
[En cambio,] ciertamente los conscientes de Dios se hallarán entre [frescas] sombras y fuentes,
Surely those who guard against evil shall be amid shades and fountains,
Tras la luminosa exposición de la ponente, poco se puede añadir respecto de las luces y las sombras del informe Molitor.
After the rapporteur's brilliant exposition there is little to add as regards the lights and shades of the Molitor report.
sombra{feminine}
shade{noun}
el artista juega con interesantes efectos de luz y sombra
the artist plays with interesting effects of light and shade
bajo una sombra de humo negro,
And the shade of black smoke,
hacía 40 grados a la sombra
it was 40 degrees in the shade
sombra(also: mancha)
shadow{noun}
Active el símbolo Sin sombra cuando los caracteres deban representarse sin sombra.
Click No Shadow if you do not want the text to be displayed with a shadow.
Presidente, la crisis financiera en Asia sume a Europa en una sombra creciente.
Mr President, the financial crisis in Asia is casting an increasing shadow over Europe.
De esta manera una sombra negra se representará blanca con el marco negro.
This means that a black shadow will turn white with a black outline.
shadiness{noun} (being in shade)
la agradable sombra del jardín
the pleasant shadiness of the garden
sombra(also: umbra)
umbra{noun} [poet.]
cooler{noun} [Amer.] [coll.]
hacía bastante más fresco en la sombra
it was appreciably cooler in the shade
a la sombra
in the cooler
nick{noun} [Brit.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sombras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Naturalmente, Niza arroja luces y sombras pero sobre todo muchas sombras.
Nice obviously had its good and bad points; unfortunately there were a great many bad points.
Es evidente que en la relación con Rusia no se trata ni de exaltar luces ni de ocultar sombras.
In our relations with Russia, we cannot stress the good things and forget about the bad.
Probablemente, con sus luces y sus sombras -yo en eso no entro-.
Undoubtedly, there were ups and downs, but I will not go into them here.
En ese panorama, yo creo que hay que destacar luces y sombras.
I believe that we must highlight the good and bad aspects of this issue.
Hay muchas sombras sobre ellas y varios puntos que quisiera comentar.
There are many dark clouds overshadowing it, and a number of points that I would like to take up.
En cuanto al Consejo, a mi parecer, Helsinki tuvo claros y sombras.
As far as the Council is concerned, I take the view that Helsinki was a Summit of peaks and troughs.
Todo lo demás, señor Presidente, es confundir lo accesorio con lo fundamental, las sombras del cuadro con el cuadro.
Anything else would be to confuse what is incidental with what is fundamental.
Pero no sólo balance de luces sino también de sombras.
However, there have been both successes and failures along the way.
El sistema ex-post proyecta, además, sombras sobre la estabilidad financiera nacional y europea en caso de crisis.
The ex-post system threatens national and European financial stability in times of crisis.
su uso de luces y sombras crea una impresión de volumen
her use of light and shade gives an impression of solidity
Sin embargo, este resultado no puede en absoluto hacer olvidar las muchas sombras que se ciernen sobre el mismo.
However, we cannot allow this result to distract us from the many storm clouds gathering overhead.
Pero las luces no nos deben hacer olvidar las sombras.
However, we should not be dazzled by the light.
En un ámbito como el fomento y la protección de los derechos humanos, el balance tiene inevitablemente luces y sombras.
In a field such as the promotion and protection of human rights, the assessment is inevitably mixed.
luces y sombras en el balance del gobierno
the good and bad aspects of the government’s performance
A veces parece que se hace en las sombras.
Sometimes the infringements appear to pass unnoticed.
Supone descubrir un mundo mucho más complejo, mucho más activo, con luces y sombras, pero con enormes posibilidades.
It is a much more complex, more active world, with good things and bad, but also with enormous possibilities.
Esta Comisión, bajo la presidencia de Romano Prodi, tuvo – como es habitual en la vida humana y política– sus luces y sus sombras.
So I would have liked today, to see both the Commission, and also the Council, fully represented.
Si los problemas con el Tratado de Lisboa han arrojado ciertas sombras sobre la Presidencia eslovena, no ha sido por culpa suya.
If problems with the Lisbon Treaty overshadowed Slovenia's Presidency, they were not of its own making.
También el informe de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumidor tiene luces y sombras.
And there is both good and bad in the report from the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
se alargaban las sombras de los árboles
the shadows of the trees were lengthening