Translator


"socioeconomic conditions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"socioeconomic conditions" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
Pressure has increased on the Rohingya minority to force them to leave the country, and the deterioration of socioeconomic conditions continues.
Se ha incrementado la presión sobre la minoría rohingya para forzarlos a abandonar el país y las condiciones socioeconómicas continúan deteriorándose.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "socioeconomic conditions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The situation is caused by socio-economic conditions, not by biological factors.
Esta situación se debe a condiciones socioeconómicas, no a factores biológicos.
There is also aid aimed at restoring socio-economic conditions in Burma.
Se destina ayuda igualmente a restaurar condiciones socioeconómicas en Birmania.
Socio-economic conditions are difficult for most of the population, especially in areas inhabited by ethnic groups.
Las condiciones socioeconómicas son difíciles para la mayoría de la población, sobre todo en las zonas habitadas por grupos étnicos.
The delays certainly do not contribute to the overall improvement in socio-economic and employment conditions in the regions concerned.
Ciertamente los retrasos no contribuyen a la mejora socioeconómica y ocupacional global de las regiones afectadas.
We heard about a vision of Europe’s competitiveness in the world and about an equalisation of socio-economic conditions in Europe.
Oímos hablar de una visión de la competitividad europea en el mundo y de la igualdad de las condiciones socioeconómicas en Europa.
We heard about a vision of Europe’ s competitiveness in the world and about an equalisation of socio-economic conditions in Europe.
Oímos hablar de una visión de la competitividad europea en el mundo y de la igualdad de las condiciones socioeconómicas en Europa.
criticised the under-implementation of these Funds, particularly in the context of worsening socio-economic conditions in the EU;
criticaban la infrautilización de estos fondos, en especial dado el contexto de las cada vez peores condiciones socioeconómicas en la UE;
Pressure has increased on the Rohingya minority to force them to leave the country, and the deterioration of socioeconomic conditions continues.
Se ha incrementado la presión sobre la minoría rohingya para forzarlos a abandonar el país y las condiciones socioeconómicas continúan deteriorándose.
We must not think that the reconstruction will spell the return of the shantytowns or of socio-economic conditions such as those that existed before.
No debemos pensar que la reconstrucción signifique la vuelta de los barrios de chabolas o de condiciones socioeconómicas como las que existían antes.
Additionally, from Lapland to the Canary Islands, Europe is a very large continent with a very diverse climate, population density and socio-economic conditions.
Además, desde Laponia hasta las Islas Canarias, Europa es muy grande y muy diversa en clima, densidad de población y condiciones socioeconómicas.
From that point of view, the socio-economic conditions have, of course, to be assessed, and this is an area in which the Council should, in my view, be doing more.
Naturalmente, desde ese punto de vista habría que valorar las condiciones socioeconómicas, ámbito en el que creo que el Consejo debe comprometerse más.
Parliament has already worked towards this and we Socialists firmly believe that reconversion should take account of socio-economic conditions.
El Parlamento ya ha actuado en esa dirección, y nosotros, los socialistas, estamos convencidos de que la reconversión deberá tener en cuenta las condiciones socioeconómicas.
Full liberalisation would, at least under current socio-economic conditions, mainly benefit strong companies and leading groups rather than weaker ones.
La liberalización plena, al menos en las actuales circunstancias socioeconómicas, beneficiaría principalmente a las empresas fuertes y a los grandes grupos, y no a los más débiles.
Today, we are voting on a motion for a resolution that aims to guarantee respect for human rights and acceptable socio-economic conditions for the people of Western Sahara.
Hoy votamos una propuesta de resolución que pretende garantizar el respeto por los derechos humanos y unas condiciones socioeconómicas aceptables para el pueblo del Sáhara Occidental.
It is obvious that the socio-economic conditions in Karelia affect the people's outlook which is a risky situation if someone does not soon intervene and ensure that the region receives help.
Es evidente que las condiciones socioeconómicas de Karelia influyen en el estado psíquico de los ciudadanos y hacen que aumente el peligro si no intervenimos y ayudamos a esta región.