Translator


"condiciones de vida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"condiciones de vida" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
Esto debería permitirnos proponer soluciones que reflejen las condiciones de vida real, que pueden ser medidas utilizando datos creíbles relativos a la igualdad de género.
This should enable us to propose solutions that reflect real-life conditions, which can be measured using credible data relating to gender equality.
No es lo mismo: sus prácticas y sus condiciones de vida no son las mismas.
They are not the same thing: their practices and living conditions are not the same.
progresivamente las condiciones de vida de los más pobres, tratando de
the living conditions of the neediest, in the attempt to guarantee the just
Integración social y mejores condiciones de vida para las minorías.
Social integration and improved living conditions for minorities

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "condiciones de vida" in English
depreposition
to- on- by- than- in
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "condiciones de vida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Estrategia Europa 2020 no generará empleo ni unas mejores condiciones de vida.
The EU 2020 strategy will deliver neither jobs nor a better standard of living.
Necesitamos condiciones de vida equivalentes en las ciudades y en los países.
We need equivalent living conditions in towns and cities and in the country.
Se lamentó diciéndome: " Las condiciones de vida a bordo son duras, agotadoras.
He complained: " Working conditions on board ships are hard and tiresome.
No es lo mismo: sus prácticas y sus condiciones de vida no son las mismas.
They are not the same thing: their practices and living conditions are not the same.
Los derechos de los romaníes deben abarcar más que unas condiciones de vida dignas.
The rights of the Roma must go beyond access to decent living conditions.
Se lamentó diciéndome: "Las condiciones de vida a bordo son duras, agotadoras.
He complained: "Working conditions on board ships are hard and tiresome.
¿Cómo considera la Comisión que podrían mejorarse las condiciones de vida de estas personas?
How, in the Commission's view, can these people's living conditions be improved?
Asimismo, considero que deben mejorarse las condiciones de vida en las zonas rurales.
I also think that living conditions need to be improved in rural areas.
Los ciudadanos se preguntan como pueden mejorar ellos mismos sus condiciones de vida.
People are asking themselves how they can improve their living conditions for themselves.
Nuestros ciudadanos deben sentir que sus vidas y sus condiciones de vida son seguras.
Our citizens must feel that their lives and living conditions are safe.
progresivamente las condiciones de vida de los más pobres, tratando de
the living conditions of the neediest, in the attempt to guarantee the just
Todos han hablado de las condiciones de vida cotidianas y de la falta de atención médica.
Everyone has talked about the everyday living conditions and the lack of medical care.
Debemos ayudar a estas víctimas para que hablen, para que denuncien sus condiciones de vida.
We must help these victims to speak out and denounce their living conditions.
A ello también hay que sumar el deterioro de las condiciones de vida y la creciente pobreza.
To this we must add the deterioration in living conditions and the growing poverty.
perseguir el objetivo de garantizar al anciano condiciones de vida siempre
older people be enabled to enjoy ever more human living conditions and
diferentes condiciones de vida de cada Iglesia cristiana nunca pueden
evangelical insight that the different conditions of life of the individual Christian
A pesar de las condiciones de vida difíciles, cruzar la frontera fue fácil en muchas ocasiones.
However difficult the living conditions, border crossings were very often easy.
También sabemos que el cambio climático afectará a las condiciones de vida de los ciudadanos.
We also know that climate change will have an impact on people's living conditions.
En ninguna parte se observan mejoras en las condiciones de vida de los pueblos del Magreb.
The living conditions of the peoples of North Africa have not improved in any respect.
Sus condiciones de vida son atroces y apenas ven a sus familias.
Their living conditions are appalling, and they very rarely see their families.