Translator


"socioeconómico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"socioeconómico" in English
socioeconómico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
socioeconómico{adjective masculine}
El sector del ferrocarril es estratégico para el desarrollo socioeconómico.
The railway sector is strategic for socioeconomic development.
Es importante que potenciemos ese aspecto socioeconómico.
It is important that we develop this socio-economic potential.
Se ha incluido el aprendizaje socioeconómico en el currículum escolar.
Socio-economic learning has been included in school curricula.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "socioeconómico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
iniciativas destinadas a influir en el orden socio-económico y
economic and educational systems in such a way as to provide all citizens,
A mi modo de ver, se trata sobre todo de un problema socioeconómico.
As sport becomes more and more competitive, there are ever more material gains to be made by winning.
El futuro de nuestro modelo socioeconómico con la cumbre especial de Hampton Court es parte de ese contexto.
The future of our social economic model with the special summit at Hampton Court is part of that context.
No será posible conseguir ninguna promesa sin poner en tela de juicio el modelo socioeconómico dominante.
It will not be possible to achieve any promise without calling into question the dominant economic and social models.
Particularmente hizo valer que el patrimonio cultural es un factor poderoso de desarrollo socioeconómico para las comunidades locales.
She highlighted that cultural heritage is a powerful driver of social and economic development for local communities.
Además, es preciso reconocer las ventajas que este tipo de aviación ha generado para el bienestar socioeconómico en general.
Furthermore, the advantages brought by this type of aviation to economic and social wellbeing as a whole must also be acknowledged.
Tal como ocurrió en Europa hace medio siglo, el desarrollo socioeconómico del Próximo Oriente es una condición esencial para la paz.
As was the case in Europe fifty years ago, the social and economic development of the Middle East is an essential condition for peace.
Estas limitaciones han tenido un devastador efecto socioeconómico sobre los profesionales del mar, restringiendo todavía más la ya limitada actividad pesquera.
Parliament has had the opportunity this week to express its opinion on the matter by means of the Lage report.
Uno de los objetivos básicos del programa MEDA es apoyar la transición económica y el desarrollo socioeconómico en la región mediterránea.
One of the basic purposes of MEDA is indeed supporting economic transition and socio- economic development in the Mediterranean region.
Si esta falla, se corre el riesgo de que continúe el fracaso político y socioeconómico, con todas las terribles consecuencias para su pueblo.
– Mr President, the profound structural crisis in Haiti calls for long-term involvement on the part of the international community.
El informe recuerda también que la NEPAD es un programa socioeconómico de la Unión Africana para el desarrollo de África, y no una institución independiente.
In the case of NEPAD, it is Africans themselves who are ensuring that these principles are met and who are making strong commitments.
El 3 de abril, esta Asamblea aprobó por aplastante mayoría una resolución que solicitaba a la Comisión Europea la realización de un estudio socioeconómico.
On 3 April, this House overwhelmingly voted for a resolution calling on the European Commission to carry out a social and economic study.
Esto significa que la ampliación exige una nueva comprensión de la forma de asegurar el crecimiento socioeconómico de la Unión Europea.
Looking at the half emptybenches one can conclude that many of us are still under the influence of the exciting events of enlargement, but work must continue.
Las mujeres siguen siendo uno de los grupos más susceptibles de la población ya que el sistema socioeconómico actual viola sus derechos brutalmente.
Women are still one of the most vulnerable sections of society, whose rights are rudely trampled underfoot by the current social and economic system.
Sé que lo vamos a aprobar mañana: hace posible la explotación sostenible de la población de caballa desde un punto de vista socio-económico y medioambiental.
I know we shall adopt it tomorrow: it makes the socio-economically and environmentally sustainable exploitation of the mackerel stock possible.
Con ello no se pretende que la segunda fase resulte ambigua, sino que la Comisión pueda articularla mejor y que se tenga en cuenta el estudio socioeconómico mencionado.
The intention is not so much to make it difficult to take that step as to allow the Commission to structure it better and resume the study.
El informe recuerda también que la NEPAD es un programa socioeconómico de la Unión Africana para el desarrollo de África, y no una institución independiente.
This report also reminds us that NEPAD is a social and economic programme of the African Union for the development of Africa, and not an independent institution.
Si se rebasa el punto de equilibrio se pone en peligro todo un tejido socioeconómico: la venta de pescado en los puertos, los astilleros, los abastecedores, etcétera.
If a balance is not achieved, the whole social and economic fabric is threatened, including fish auctions, shipyards, the fish trade, refuellers, and so on.
También en el plano socioeconómico la distancia existente entre Turquía y la Unión Europea es tan grande que sería totalmente irresponsable hasta el mero hecho de plantearse su adhesión.
The human rights situation remains precarious, despite the reforms, which are mostly in place only on paper and are not being put into practice.
Es evidente, señor Presidente, que este modelo socioeconómico es diametralmente opuesto a las pretensiones de los trabajadores, y, en consecuencia, lucharemos por derrumbarlo.
It is clear, Mr President, that this social and economic model is completely contrary to workers' interests, and that is why we shall fight to overturn it.