Translator


"to rise above" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to rise above" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Only by seeking inspiration in the Cross can Europe rise above chaos and moral degradation.
Europa solamente puede superar el caos y la degradación moral buscando inspiración en la Cruz.
We do not seem to manage, once the police and courts are involved, to rise above the nationalistic knee-jerk reaction.
En lo que respecta a la política y la justicia, no conseguimos superar los reflejos nacionalistas.
Today is about showing that the European Parliament is mature enough to rise above petty squabbles.
Hoy se trata de mostrar que el Parlamento Europeo tiene la madurez suficiente para superar riñas insignificantes.
to rise above
estar por encima de

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to rise above" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It has to be said: we women will rise above partisan politics in this field.
Hay que decirlo: las mujeres dejaremos de lado la política partidista en este terreno.
the towers rise majestically above the skyline of the city
las torres se alzan majestuosas sobre el perfil de la ciudad
We in Europe must be prepared to rise above any peevish reactions to those sentiments.
En Europa debemos estar preparados para alzarnos por encima de las posibles perversas reacciones a esos sentimientos.
to rise above themselves and their selfish interests in order to encounter in love their brothers and sisters.
intereses egoístas para encontrar a los hermanos con el amor.
How many things will go wrong before Member States rise above their national egotism and get there?
¿Cuántas cosas irán mal antes de que los Estados miembros dejen de lado su egoísmo nacional y hagan lo que tienen que hacer?
They form the crux of a debate that has to rise above arid technicalities, because it is an altogether political debate.
Representan el núcleo de un debate que debe salir de los áridos tecnicismos porque es un debate totalmente político.
Mr President, I would like to rise above all the repetitive talk we have heard these past few years on the urban environment.
Señor Presidente, quiero apartarme del coro que, en los últimos años, ha caracterizado el discurso sobre el medio ambiente urbano.
I should therefore like to see liberals and others who are reflecting along these lines pull themselves together and rise above their own frustrations.
Me gustaría que los liberales y otras personas de tendencias similares se sobrepusiesen a sus frustraciones.
The EU must rise above this and seek to invest in their human resources too, by advocating democracy and human rights.
La Unión Europea debe ir más allá de esto e intentar invertir también en sus recursos humanos, defendiendo la democracia y los derechos humanos.
I had always thought that the purpose of the European Parliament was to exist outside of party politics, to rise above this.
Todavía creía que el Parlamento Europeo estaba aquí para colocarse a un nivel superior al de los partidos políticos y para elevarse por encima de eso.
I trust, too, that the Slovak Republic will manage to rise above the sceptical views expressed by Mr Langen in today's debate.
Espero, además, que la República Eslovaca sepa elevarse por encima de las escépticas perspectivas expresadas por el señor Langen en el debate de hoy.
By accepting this amendment the European Parliament could become the first institution to rise above political and national disputes.
Aceptando esta enmienda, el Parlamento Europeo podría convertirse en la primera institución que deje atrás las disputas políticas y nacionales.
If the price of gold were to rise above the face value of the coins, these would find their way out of circulation.
El precio del oro va a variar de acuerdo a la oferta y la demanda. Si el precio del oro sube sobre el valor nominal, todas esas monedas van a desparecer de la circulación.
to rise above
estar por encima de
But limits on production must not lead to an artificial shortage, so that market prices rise far above guaranteed prices.
La limitación de la producción, no obstante, no debe conducir a que se genere una escasez artificial por la cual los precios de mercado se pondrían muy por encima de los precios de garantía.
Are the countries there being bought off for less than they need to rise above poverty, with agriculture here being ruined as a consequence?
¿Se está comprando a los países de esa zona por menos de lo que necesitan para alzarse sobre la pobreza y se está arruinando la agricultura en esta zona como consecuencia?
We must remember that a condition of bringing such a concept into reality has to be that we rise above the interests of particular Member States.
Debemos recordar que una condición necesaria para que tal deseo se haga realidad tiene que ser colocarnos por encima de los intereses particulares de cada Estado miembro.
I hope that this country, which was once a model of democracy for the African continent, will successfully rise above the impasse of electoral confrontation.
Espero que este país, que una vez fue un modelo de democracia para el continente africano, se sobreponga con éxito al estancamiento de la confrontación electoral.
I simply feel that we have to move beyond and rise above it by means of proposals that ensure a more efficient functioning of the Community model in the spirit of the Treaty of Rome.
Creo simplemente que hay que superarla mediante propuestas que hagan funcionar mejor, conforme al espíritu de Roma, el modelo comunitario.
It is by taking this path that Christ's disciples learn how to rise above themselves and their selfish interests in order to encounter in love their brothers and sisters.
Este es el camino por el que el discípulo de Cristo aprende a salir de sí mismo y de sus intereses egoístas para encontrar a los hermanos con el amor.