Translator


"regretfully" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
regretfully{adverb}
con pesar{adv.}
Regretfully I have to say that the present resolution in no way meets that need.
Con pesar debo señalar que la resolución aquí presente no satisface en lo absoluto este requisito.
Mr President, I regretfully had to abstain in this vote and I would like to explain why.
Señor Presidente, con pesar he tenido que abstenerme en esta votación y voy a indicar los motivos de ello.
Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.
También es preciso señalar con pesar lo que no se podía conseguir con el presente reglamento, tal como ya ha comentado el propio Sr.
sentidamente{adv.} (con pesar)
regret{noun}
Yet it is not enough to regret the situation.
No basta con el ejercicio del arrepentimiento.
Quite frankly, in the socialist split, I would choose Mr Schulz, with no regrets and no remorse.
Francamente, en la escisión socialista, elegiría al señor Schulz, sin ningún arrepentimiento ni remordimiento.
I also welcome chairman Barón Crespo's small penance, when he regretted that this discussion could not take place today.
También es loable la pequeña muestra de arrepentimiento expresada por el presidente de Grupo, Sr.
I have the utmost regret that the rapporteur has distanced herself from this.
Lamento extraordinariamente el distanciamiento de la ponente en esta cuestión.
My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Sólo lamento que nuestros conciudadanos no tengan suficiente conciencia de ello.
Ronald Schranz expressed regret at the inconvenience which had arisen for passengers.
Ronald Schranz lamentó las molestias que habían sufrido los pasajeros.
The March European Council decided on a more restrained format, to my great regret.
El Consejo Europeo de marzo decidió adoptar un formato más reservado, con gran pesar mío.
As a result, I am expressing great regret and great sorrow on behalf of my group.
Así pues, en nombre de mi grupo deseo expresar un gran pesar y una gran tristeza.
They won and I lost, to my regret and possibly their surprise.
Ellos han ganado y yo he perdido, a mi pesar y probablemente para sorpresa de ellos.
Yet it is not enough to regret the situation.
No basta con el ejercicio del arrepentimiento.
Quite frankly, in the socialist split, I would choose Mr Schulz, with no regrets and no remorse.
Francamente, en la escisión socialista, elegiría al señor Schulz, sin ningún arrepentimiento ni remordimiento.
I also welcome chairman Barón Crespo's small penance, when he regretted that this discussion could not take place today.
También es loable la pequeña muestra de arrepentimiento expresada por el presidente de Grupo, Sr.
I regret, in all sincerity, that for these reasons I was bound to vote against.
Por todas estas razones no podía hacer otra cosa que votar en contra. Lo siento sinceramente.
Mr President, I regret that my opportunity to speak has only come after the vote.
Señor Presidente, siento que pueda hablar solamente después de la votación.
I regret the fact that they have not been submitted on time.
Siento que la Comisión no los haya presentado a tiempo.
to regret -ing
arrepentirse de
But there is an enormous gap in this report: it is by no means certain that the countries that did not choose to adopt the euro will regret it.
Pero este informe presenta una enorme laguna: no es en absoluto cierto que los países que no han elegido el euro vayan a arrepentirse de ello.
don't do anything you might regret
no hagas nada de lo que te puedas arrepentir
It is a decision that you will regret.
Sería una decisión de la que se arrepentirían.
If ever it opted for such an approach it would definitely regret it one day.
Desde luego, un día se arrepentiría de esa posición.
I therefore greatly regret the fact that Parliament has not been included in this regard.
Por eso deploro que no se haya hecho partícipe al Parlamento de la misma.
It will regret this and all of us in this House certainly deplore these activities.
Lamentará su actitud y todos los que pertenecemos a esta Asamblea ciertamente deploramos estas actividades.
I deplore and regret the Commission's breach of good faith.
Deploro y lamento que la Comisión no haya obrado de buena fe.
Nor is it enough to 'regret' that the Roma are victims of serious discrimination.
Y no basta con "lamentar" que los gitanos sean víctimas de graves discriminaciones.
Nor is it enough to 'regret ' that the Roma are victims of serious discrimination.
Y no basta con " lamentar " que los gitanos sean víctimas de graves discriminaciones.
I can therefore only regret that the Council has no competence in this matter.
Por tanto, no puedo sino lamentar que el Consejo no tenga competencia en esta materia.
to regret -ing
arrepentirse de
But there is an enormous gap in this report: it is by no means certain that the countries that did not choose to adopt the euro will regret it.
Pero este informe presenta una enorme laguna: no es en absoluto cierto que los países que no han elegido el euro vayan a arrepentirse de ello.
to regret[regretted · regretted] {intransitive verb}
dolerse {r. v.} [rare]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "regret":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regretfully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Regretfully, the necessary financial sources are not being made available.
Lamentablemente no se están proporcionando los recursos financieros necesarios.
Regretfully, we do not agree with a number of amendments referring to comitology provisions.
Lamentablemente, no estamos de acuerdo con una serie de enmiendas relativas a las disposiciones sobre comitología.
Regretfully, therefore, we cannot accept the amendments that have been tabled for this reading.
Desgraciadamente, no podemos por lo tanto aceptar las enmiendas que se han presentado para la presente lectura.
I accept this regretfully, but I think we must ensure that this problem is solved through other means.
Lo acepto aunque lamentándome, pero creo que debemos asegurarnos de que este problema se resuelva por otros medios.
Regretfully, we are not living in this ideal world.
Lamentablemente, no vivimos en este mundo ideal.
Regretfully, this is the understanding of aviation safety shared by the Council and, alas, the Commission today.
Lamentablemente, esta es la idea de seguridad aérea que hoy comparten el Consejo y, por desgracia, la Comisión.
Regretfully therefore, I have voted against.
Por estos motivos, lamentándolo, he votado en contra.
Regretfully, this initiative has fizzled out.
Por desgracia esta iniciativa se ha desvanecido.
Regretfully, I have to inform you that I will not be able to attend our proposed meeting, and shall therefore have to cancel.
Debo informarle que lamentablemente no podré asistir a la cita propuesta y por ello tendré que cancelarla.
That decision, which was supported by a majority in this Chamber, forces us, regretfully, to vote against the report.
Esta decisión, apoyada por mayoría en esta Cámara, nos obliga, desafortunadamente, a votar en contra de este informe.
Regretfully, the representatives of Portugal are not with us today, when we are discussing this very important issue.
Lamentablemente, los representantes de Portugal no están hoy con nosotros mientras debatimos esta importante cuestión.
Regretfully, neither the Commission, nor we Members of Parliament, have been able to solve this problem in 22 years.
Por desgracia, ni la Comisión ni nosotros, los diputados al Parlamento, hemos podido resolver este problema en 22 años.
Ladies and gentlemen, we are all, regretfully, well aware that the real negotiating power does not lie with the European Parliament.
Señorías, lamentablemente todos sabemos muy bien que el poder real de negociación no reside en el Parlamento Europeo.
Regretfully, no.
Lamentablemente, no.
It is deplorable, but Mauritania's generals have committed yet another coup d'état which, regretfully, will affect the people of that country very badly.
El nuevo golpe de Estado dado por los generales de Mauritania es lamentable y afectará muy negativamente a la población de ese país.
The recent summit of the Arab League, held in Damascus at the end of March, regretfully did not bring the desired results required for the resolution of the situation.
Lamentablemente, la reciente Cumbre de la Liga Árabe, celebrada en Damasco a finales de marzo, no ofreció los resultados deseados para la resolución de la situación.
For that reason - regretfully, because I would have done anything to defeat Dr Rath's purpose - I voted for the amendments which, unfortunately, were not passed.
Por este motivo - y lamentándolo, porque habría hecho cualquier cosa por derrotar el propósito del Dr. Rath - he votado a favor de las enmiendas que, desgraciadamente, no han sido aprobadas.
And so, ladies and gentlemen, the Commission can only, and regretfully, place this fact on record - a fact which, moreover, has been confirmed by the Scientific Committee on Cosmetology.
Por lo tanto, la Comisión, aun lamentándolo, Señorías, no puede sino constatar este hecho, que, por otra parte, ha sido confirmado por el Comité Científico de Cosmetología.