Translator


"repent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"repent" in Spanish
repent{adjective}
to repent{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repent{adjective}
rastrero{adj. m} [bot.]
They will repent when the forthcoming negotiations take place at WTO level.
Van a arrepentirse de ello cuando tengan lugar las próximas negociaciones a nivel de la OMC.
term: repenting, showing this repentance, adopting a real attitude of repentance."(20)
arrepentirse, mostrar arrepentimiento..."(20).
to repent of sth
arrepentirse de algo
to repent[repented · repented] {transitive verb}
They will repent when the forthcoming negotiations take place at WTO level.
Van a arrepentirse de ello cuando tengan lugar las próximas negociaciones a nivel de la OMC.
to repent of sth
arrepentirse de algo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "repent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
"waiting for all people to repent,) that all may be saved and come to the
hombres se arrepientan, para que todos sean salvos y vengan al conocimiento de
and the Kingdom of God is at hand; repent, and believe in the Gospel" (Mk
se ha cumplido y el reino de Dios está cerca; convertíos y creed en la buena
all people to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that their
salvación e invitando a todos a convertirse y a hacerse bautizar en
So I, for one, will not repent and I will certainly not join Mr Bushill-Matthews on Wednesday.
Así que de ningún modo me arrepentiré y con seguridad no me uniré al Sr. Bushill-Matthews el miércoles.
the Kingdom of God is at hand", and the subsequent call to "repent,
« convertíos y creed en la Buena Nueva » (Mc
And if you will not do it, then hearken to the proclamation of war from Allah and His Apostle; but if you repent, your capital is your s.
porque si no lo hacéis, sabed que estáis en guerra con Dios y Su Enviado.
Save those who repent after that, and do right (or make amends), for verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Salvo aquellos que después se arrepientan y se enmienden, pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Christ also addresses all His disciples in America, saying to them: "Repent, and believe in the Gospel" (Mk 1:15).
Hoy también Cristo se dirige a todos sus discípulos en América para decirles: "Convertíos y creed en la Buena Nueva" (cf. Mc 1,15).
marry in haste, repent at leisure
antes de que te cases, mira lo que haces
Repent and believe the Good News" (Mk 1:15).
Estas palabras de Cristo
So we go back to what we said earlier, “Repent, that is, believe in the Gospel as the Gospel acclamation reminds us.
Y entonces volvemos al inicio de todo: “Convertíos, es decir: creed en el Evangelio”, como se nos recordaba en la antífona al Evangelio.
And certainly We tried Solomon, and We put on his throne a mere (soulless) body; then did he repent.
Pero [antes de esto] en verdad, habíamos probado a Salomón situando sobre su trono un cuerpo [sin vida]; y entonces se volvió arrepentido [a Nosotros; y]
I therefore welcome this package's aims, but I hope that we will not in the future be forced to repent the means that we have used.
Bienvenidos sean, por tanto, los fines de este paquete, pero ojalá no tengamos que lamentar en el futuro los medios que hemos utilizado.
Save for those who repent before you overpower them.
salvo aquellos que se arrepientan antes de que vosotros [Oh creyentes] lleguéis a ser más poderosos que ellos: pues sabed que Dios es in­dulgente, dispensador de gracia.
Except such as repent after that and make amends, for, verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Y aquellos que acusen [de adulterio] a sus esposas, sin tener más testigo que ellos mismos, que cada uno de ellos invoque a Dios cuatro veces como testigo de que ciertamente dice la verdad,
to repent of sth
arrepentirse de algo
The Council seems to be very sensibly pulling back from the brink and listening to that old adage, 'marry in haste, repent at leisure'.
Parece ser que el Consejo, muy sensatamente, se está apartando del borde del abismo y está escuchando el viejo dicho "antes que te cases, mira lo que haces".
And if two of you commit it, then punish them both; but if they repent and amend, leave them alone, verily, Allah is easily Relenting, Merciful.
Y castigad [de igual modo] a ambos culpables; pero si se arrepienten y se enmiendan, dejadles en paz: pues, ciertamente, Dios acepta el arrepentimiento y es dispensador de gracia.
Save those who turn (repent) and make amends and openly declare the truth; these will I turn to again, for I am Oft-Relenting, Most Merciful.
Salvo a quienes se arrepientan, se enmienden y den a conocer la verdad: de esos aceptaré su arrepentimiento --pues, sólo Yo soy el Aceptador de Arrepentimiento, el Dispensador de Gracia.
This is the first word of the preaching of Jesus, which significantly enough is linked with readiness to believe: “Repent and believe the Good News” (Mk 1:15).
Esta es la primera palabra de la predicación de Jesús que, significativamente, está relacionada con la disponibilidad a creer: « Convertíos y creed en la Buena Nueva » (Mc 1, 15).