Translator


"to put on the pressure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to put on the pressure" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
presionar{v.i.}
MrPresident, women will undoubtedly be put under tremendous pressure to supply eggs.
Señor Presidente, sin duda se presionará mucho a las mujeres para que donen óvulos.
The Ethiopian authorities must be put under strong pressure by us to reveal how many of their citizens they are mistreating.
Debemos presionar con fuerza a las autoridades etíopes para que nos revelen a cuántos de sus ciudadanos están maltratando.
If China put us under pressure to compete to deliver the Millennium Development Goals, all the better.
Si China nos presiona para que compitamos para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, tanto mejor.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to put on the pressure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
His place of detention is not known and his family is being put under terrible pressure.
Se desconoce el lugar en que permanece detenido y su familia está pasando por una terrible situación.
In other words, we have to deal with a real situation here, which we cannot allow to put us under pressure.
Es decir, que nos enfrentamos con situaciones reales, que no podemos eludir.
I have never seen Members put under such pressure by their governments and parties.
No había visto nunca cómo los diputados se han visto sometidos a tamaña presión por sus Gobiernos o partidos.
Consumers will have time to consider their decisions in an environment where no one can put them under pressure.
Los consumidores tendrán que estudiar sus decisiones en un entorno en el que nadie pueda presionarles.
It is only to establish that they are not put under intolerable pressure and that every possible safety means is employed.
Personalmente aplaudo a Unison, el sindicado, por la campaña que está haciendo sobre esta cuestión.
The Cypriot people are being put under intolerable pressure and are being subjected to all sorts of coercion.
Se está poniendo al pueblo chipriota bajo una presión intolerable y se le está sometiendo a todo tipo de coacciones.
The Cypriot people are being put under intolerable pressure and are being subjected to all sorts of coercion.
Se otorga a los ciudadanos turcos los mismos derechos para visitar y permanecer en Chipre que a los ciudadanos griegos.
Why does society put so much pressure specifically on young women, pressure that makes them react in this way?
¿Por qué razón ejerce la sociedad una presión tan difícil, precisamente a las jóvenes, que las lleva a reaccionar de este modo?
If we really want Netanyahu to conclude a peace agreement he must be put under counter pressure, very strong counter pressure.
Si realmente queremos que Netanyahu firme la paz, debe verse expuesto a una contrapresión, una fuerte contrapresión.
It may take 10, 15 or 20 years, but the car industry will succeed provided that we do not put any further pressure on it.
Puede llevarnos 10, 15 o 20 años, pero la industria puede hacerlo con la condición de que no le planteemos más requisitos.
Aircraft manufacturers should be put under considerable pressure to build cleaner and quieter aircraft.
Se debe ejercer una presión considerable sobre los fabricantes aeronáuticos con el fin de que los aviones sean más ecológicos y menos ruidosos.
It is important that Parliament is not put under any pressure in these talks, although there have already been signs of that.
Eso significa que están jugando con dos calendarios, cosa que, desde mi perspectiva política regional, me parece irresponsable.
We have to face the challenge of an ageing population, and this will put even more pressure on the European health workforce.
Tenemos que afrontar el desafío de una población que envejece, y esto supondrá más presión sobre los profesionales sanitarios europeos.
It is only to establish that they are not put under intolerable pressure and that every possible safety means is employed.
Simplemente hay que asegurarse de que no tengan que soportar una presión intolerable y que se utilicen todos los medios de seguridad posibles.
I have to say that we were put under heavy pressure by the Council in this trialogue and that the Council showed little ambition.
Debo decir que estuvimos bajo una gran presión por parte del Consejo en estas conversaciones a tres bandas y que el Consejo no mostró mucha ambición.
The Alpine region has a sensitive ecosystem that is being put under considerable pressure by the ever increasing levels of traffic.
La región alpina tiene un ecosistema delicado que se está viendo sometido a una presión considerable por los niveles cada vez mayores de tráfico.
The kind of impression given is that the Commission has panicked at having been put under this pressure by forces in the EU that fear free competition.
Da la impresión de que la Comisión se ha asustado al verse sometida a esta presión por las fuerzas en la UE que temen a la libre competencia.
Increasing the quota now therefore means that milk prices will be put under enormous pressure and they are already under pressure without any increase.
Por lo tanto, aumentar ahora la cuota provocaría que los precios de la leche soportasen una enorme presión y ya la soportan sin que haya ningún aumento.
Democratic governments worldwide should put maximum diplomatic pressure on countries such as Egypt to suppress this intolerable persecution.
Los gobiernos democráticos de todo el mundo deberían ejercer la máxima presión diplomática posible sobre países como Egipto a fin de eliminar esa persecución intolerable.
The union Unite and the management in the United Kingdom are united in insisting that we put as much pressure as possible on the United States over this matter.
Tanto el sindicato Unite como la dirección en el Reino Unido coinciden en insistir en que ejerzamos toda la presión posible sobre los EE.UU. en este asunto.