Translator


"política comunitaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"política comunitaria" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
La política comunitaria sobre inmigración sigue siendo esquizofrénica.
Community policy on immigration continues to be schizophrenic.
La capa del secreto no es la forma de legitimar la evolución de la política comunitaria.
Blanket secrecy is not the way to legitimise an evolving Community policy.
Tenemos que estar dispuestos a traducir esa cooperación en una política comunitaria.
We must be ready to develop this cooperation into a Community policy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "política comunitaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se necesita una política comunitaria clara y mayor prioridad para esta área.
There is a need for a clear EU policy and for this area to be given higher priority.
Es preciso lograr una política de castigo comunitaria, única, eficaz y disuasoria.
A common, uniform, effective and deterrent policy of penalization must be established.
Se trata de un cambio fundamental de dirección de la política medioambiental comunitaria.
This is a fundamental shift in the direction of environmental policy in the EU.
En realidad, la política comunitaria en esta cuestión es coherente y, diría yo, justa.
Indeed the Community's policy on this question is consistent and, I would say, fair.
Es una política estrictamente comunitaria y, por tanto, de la línea 3.
It is strictly a Community policy and, therefore, should remain under heading 3.
Al mismo tiempo, se asegura a medio plazo la financiación de la política comunitaria.
At the same time, the financing of Community policy is guaranteed in the medium term.
La política comunitaria, la política común europea, debe concentrarse en estas cuestiones.
They should become the focus of Community policy, of a common European policy.
El objeto de la propuesta es uniformar y optimizar la política energética comunitaria.
The intention of the proposal is to standardise and streamline the EU's energy policy.
Sólo así podrán contribuir los pescadores a la política comunitaria e influir sobre ella.
Only in this way can fishermen contribute to and influence Community policy.
Una aplicación y cumplimiento adecuados determinarán el éxito de toda política comunitaria.
Proper implementation and enforcement will determine the success of any EU policy.
La capa del secreto no es la forma de legitimar la evolución de la política comunitaria.
Blanket secrecy is not the way to legitimise an evolving Community policy.
Por ello me muestro muy crítica con algunas partes de la política pesquera comunitaria.
I am therefore extremely critical of parts of the EU's fisheries policy.
La conexión entre ellas es insuficiente en la política comunitaria actual.
The connection between them is insufficiently developed in European policy at the moment.
Tenemos que estar dispuestos a traducir esa cooperación en una política comunitaria.
We must be ready to develop this cooperation into a Community policy.
Señor Comisario, ¿es esta la política comunitaria de protección de los consumidores?
Commissioner, is this the Community’s policy on protecting consumers?
Esto significa que en este ámbito necesitamos más que nunca una política comunitaria.
This means that we need Community policy in this area more than ever.
Como Vicepresidente de la Comisión, forjaría además un vínculo con la política comunitaria.
As Vice-President of the Commission, he would also forge a link with Community policy.
Desafortunadamente, no sucede lo mismo con la política pesquera comunitaria.
Unfortunately the same is not true of the Community fishing policy.
El 67 % de los ciudadanos europeos espera que se elabore una política comunitaria en este ámbito.
67% of European citizens expect a European policy to be developed in this area.
Éste ha de ser el objetivo de las reformas de la política agraria comunitaria.
That must be the aim of reforms to the EU's agricultural policy.