Translator
"podría" in English
QUICK TRANSLATIONS
"podría" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Quizá no se trate de un beneficio tan pequeño; en realidad podría ser considerable.
It might not even be that small a benefit; it might actually be quite considerable.
La intervención podría o no asociarse con reposo en cama.
The intervention might or might not be associated with bed rest.
En caso afirmativo,¿podría indicar cómo podría procederse para su aplicación?
If so, could he suggest how one might go about implementing it?
El poder legislativo se está convirtiendo básicamente en un poder ejecutivo.
Legislative power is essentially being turned into executive power.
Darles más poder sólo funcionará si ustedes realmente utilizan el poder que ya tienen.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
Ven muy bien el doble poder de propuesta y de ejecución de la Comisión.
They can clearly see the Commission's dual power: the power to propose and the power to act.
El abuso de poder, sea cual sea el lugar donde tenga lugar, debe ser condenado.
The abuse of power, wherever it might take place, must be condemned.
Usted decía, señor Comisario, que quien tiene el poder no tiene el derecho.
Commissioner, you said that might is not necessarily right.
Supone también la expresión del poder económico de la zona del euro en competencia con otros continentes.
It is also the expression of the economic might of the euro area in competition with other continents.
Estas manos tienen un poder absoluto sobre nosotros, un hecho que deploramos.
These hands have a stranglehold on us, which we deplore.
No lo hizo, porque no tiene una función real, excepto perpetuar su propia existencia y el dominio de su poder.
It did not, because it has no real function, except to perpetuate its own existence and stranglehold on power.
lo tenía bajo su poder
she had a stranglehold on him
poder(also: poder legal, carta poder)
le he otorgado poder para vender la casa
he has my power of attorney to sell the house
Según la información proporcionada por la BBC, Francia pretendía obtener un poder de alcance general, mundial, y no sólo restringido a Somalia, pero por desgracia no pudo obtenerlo.
According to information from the BBC, France wanted a power of attorney of general, worldwide scope, not just for Somalia, but was fortunately unable to win through on this.
En esta área se selecciona la configuración necesaria para poder comunicarse en Internet a través de un Servidor Proxy.
Define the settings necessary for Internet communication via a Proxy server.
Una conexión VPN no puede funcionar con un cliente de proxy Winsock activo.
A VPN connection won't work with an active Winsock proxy client.
Ahora desea fomentar un conflicto regional de poderes con Arabia Saudí, dominada por los suníes.
Now it wishes to foment a proxy regional conflict with Sunni-dominated Saudi Arabia.
Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Pero para poder calcular esos efectos, hay que desarrollar indicadores.
In order to be able to calculate these effects, indicators need to be developed.
La UE debe poder actuar sin demora y seguir ofreciendo una contribución.
The EU must be able to act promptly and be able to continue to offer a contribution.
Ninguna democracia parlamentaria viable puede existir sin el poder monetario.
No viable parliamentary democracy can exist without the power of the purse.
Y les pido un poco de silencio para poder seguir con mi intervención.
Can I respectfully ask that I have some silence so I can actually make a speech?
Confiamos en poder conseguirlo a finales de este año o a principios del próximo.
We hope this can be achieved by the end of this year or the beginning of next year.
Desearía poder dimitir cada vez que nos reunamos para poder escuchar esta música deliciosa.
I wish I could resign every time we met in order to listen to this lovely music.
El debate podría versar sobre el juego de poder y podría conducirnos a un directorio.
The discussion could be about political manoeuvring and could lead to rule by a board of management.
Estábamos esperando a que el Parlamento Europeo expresara su opinión antes de poder continuar.
We were waiting for the European Parliament's opinion before we could continue.
Es importante que se escuche la voz del poder popular de la Unión Europea en este asunto tan importante.
It is important that the voice of the people's branch of the European Union is heard on such an important topic.
Las asociaciones del sector pueden ser ahora de ámbito europeo.
It is now possible to set up inter-branch organisations throughout the whole of Europe.
También podemos pensar en proyectos dirigidos a una rama específica dentro de la pequeña y mediana empresa.
We could also think of projects aimed at a specific branch within SME.
poder(also: tener permitido)
Naturalmente, las familias reales de Europa deberían poder desplazarse libremente.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
En resumen, los pacientes deben poder tomar el control de sus propias enfermedades.
In a nutshell, patients should be allowed to take control of their own illnesses.
Hay que poder decirlo si se quiere luchar contra el racismo y la xenofobia.
One has to be allowed to say that if one is to combat racism and xenophobia!
¿Acaso no podía usted haber dado una vuelta más larga, por donde no pasa nadie?
Couldn't you have taken a longer, more isolated route?
No podía evitar quebrantarme; estaba abrumado con emociones.
I couldn’t help but to break down; I was overwhelmed with emotions.
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?"
"Couldn't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?"
Mantengan ustedes su postura para poder tener una Constitución para todos los europeos.
Maintain your position so that we may have a Constitution for all Europeans.
Puede que tengan que cerrar sus mercados durante un tiempo antes de poder abrirlos.
It may be that they will need to keep their markets closed for a time before they can be opened up.
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
I will be pleased to answer any additional questions you may have.
Es demasiado pronto para decir cuándo van a poder presentarse las posibles propuestas y soluciones.
It is too early to say when any possible proposals and solutions might be presented.
El retrasarlo podría ser contraproducente al poder coadyuvar al riesgo de involución.
To delay doing this might be counterproductive and may risk a return to the previous state of affairs.
Puede que necesite uno o dos minutos más y me encantaría poder hacer uso de ellos.
I might need an extra minute or two, and I shall be happy to take it.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "poder":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "podría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto podría no hacernos ningún bien y, en efecto, no nos está haciendo ningún bien.
This would not have done us any good, and indeed it is not doing us any good now.
Esta estructura podría costar mucho dinero para producir un magro resultado.
That structure is in fact likely to cost a great deal of money for little reward.
Señor Tindemans, creo que podría obtener rápidamente una tarjeta sustitutiva.
I think you will be able to obtain a replacement card without delay, Mr Tindemans.
Una sensibilización dirigida a su conciencia podría frenar a estas personas.
It is possible to develop a conscience in these people and thereby restrain them.
Esto es lo que podría hacer la Comisión, pero está claro que no lo va a hacer.
That is the one thing the Commission should do, but of course they will not.
No sé que podría hacer, aunque sí quiero que esta circunstancia conste en acta.
I do not know what I should do, but I should like that to be recorded in the minutes.
Esto podría dar un mayor impulso a las acciones apropiadas en el plano europeo.
This should generate additional impetus for appropriate activities at European level.
Dadas las ventajas que podría tener para el transporte comercial, he votado a favor.
In view of the potential benefits for commercial transport, I voted in favour.
Lo que se ha propuesto podría ir en contra de lo establecido en el Artículo 300.
What is proposed would run counter to what is provided for in Article 300.
¿Podría decirme el Comisario si se ha abordado algún planteamiento de este tipo?
I would ask the Commissioner whether such a suggestion has been discussed.
Ninguno de estos países podría cumplir la directiva tal y como recoge la propuesta.
None of these countries will be able to comply with the directive as drafted.
La inclusión del nuevo texto en los Tratados podría dar lugar a confusión jurídica.
Inclusion of new text into the Treaties is likely to create legal confusion.
En el aspecto económico, Turquía podría lograr ahora unos rápidos avances.
From an economic point of view, Turkey is in a position to make rapid progress.
¿Cómo podría haber evitado el 11 de Septiembre o los atentados de Londres y Madrid?
How would it have prevented September 11 or the attacks in London or Madrid?
¿Cómo podría haber evitado el 11 de Septiembre o los atentados de Londres y Madrid?
How would it have prevented September11 or the attacks in London or Madrid?
La idea de tener dos capitales culturales podría ser una opción razonable.
The idea of having two capitals of culture would appear to be a reasonable option.
¿Podría decir el Presidente en ejercicio dónde está la esencia de esta propuesta?
Will the President-in-Office say where the substance is in this proposal?
Lleva el suficiente tiempo en el cargo y podría haber realizado mejoras.
It has been in office long enough to have brought in the necessary improvements.
Estoy seguro de que nos podría dar una respuesta más detallada al respecto.
I am sure he would be in a position to provide a more detailed reply to that.
Podría mencionar una explosión reciente en el sistema de gasoductos ucranianos.
I would mention a recent explosion in the Ukrainian gas pipeline system.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar