Translator


"pasajeros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pasajeros" in English
pasajeros{masculine plural}
pasajero{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pasajeros{masculine plural}
Estimo que el umbral para pasajeros debe fijarse en un millón de pasajeros.
Certainly the threshold for passengers should be set at 1 million passengers.
También hay déficit respecto de la seguridad vial y los derechos de los pasajeros.
There are also deficits with regard to road safety and passengers’ rights.
También queremos derechos para los pasajeros con discapacidades y con movilidad reducida.
We also want rights for passengers with disabilities and passengers with reduced mobility.
pasajero{masculine}
passenger{noun}
Un pasajero debe ser el objeto de las actividades del transportista y del aeropuerto.
A passenger must be the subject both of the activities of the carrier and of the airport.
De lo contrario, le fallaríamos tanto al pasajero como a la empresa de transporte.
Otherwise we will fail both the passenger and the operator.
Las mejoras y un servicio al pasajero más atento serían bien acogidos.
Improvements and better passenger service would be most welcome.
fare{noun} (passenger)
Deberíamos afirmar con claridad que un pasajero que viaja a precio reducido también tiene derecho a una indemnización completa.
We should state quite clearly that a passenger travelling at a reduced fare also has a right to full compensation.
Los pasajeros tienen ahora dónde elegir, y los vuelos de bajo precio y sin pretensiones se han convertido en algo cotidiano.
Air passengers now have choice, and low-fare, no-frills air travel has become the order of the day.
Este afirma que el reglamento no se aplica a pasajeros que viajan a un precio reducido que no está a disposición del público de forma directa o indirecta.
This states that the regulation does not apply to passengers travelling at a reduced fare which is not available directly or indirectly to the public.
rider{noun} [Amer.] (of subway, bus)
pasajero{adjective masculine}
temporary{adj.}
En Cristo pasamos de lo que es pasajero a lo que es permanente.
In Christ we pass from the temporary to the permanent.
No obstante, como su nombre indica, el mecanismo internacional temporal solo es un dispositivo pasajero.
However, as its name suggests, the Temporary International Mechanism is only an interim device.
En primer lugar, el acuerdo temporal tiene por objeto garantizar la seguridad de los pasajeros aéreos.
Firstly, the temporary arrangement aims at ensuring the security of air passengers.
transient{adj.}
No obstante, los momentos históricos son pasajeros; no duran para siempre.
But historic moments are transient - they do not last forever.
Manders sobre el artículo 5 y en particular las palabras " pasajero " e " incidental ".
Then there is the question and a comment made by Mr Manders on Article 5 and in particular on the words " transient " and " incidental ".
La crisis económica que experimentamos no es pasajera, sino estructural, y está relacionada con los cambios introducidos en los mercados como una de las consecuencias de la globalización.
The economic crisis we are experiencing is not transient but structural, and connected to changes in the markets as another consequence of globalisation.
pasajero{adjective}
passing{adj.}
Por ello, lamento que dicho programa haya sido sólo pasajero, especialmente puesto que no ha sido sustituido por nada similar.
Hence I regret the passing of that programme, particularly since nothing comparable has taken its place.
no fue más que un enamoramiento pasajero
it was just a passing infatuation
. - (IT) Señora Presidenta, Señorías, la inmigración no es un acontecimiento excepcional ni un fenómeno pasajero.
. - (IT) Madam President, ladies and gentlemen, immigration is neither an emergency nor a passing phenomenon.
impermanent{adj.} [form.]
momentary{adj.} (feeling, glimpse)
short-lived{adj.} (recovery)
No es una declaración pasajera, como el más de medio siglo de historia de la UE ha demostrado sin la menor duda.
It is not a short-lived declaration, as the EU's history over more than half a century has undoubtedly proved.
Esto solamente grava los presupuestos del Estado y tiene solamente unos efectos pasajeros pero no duraderos.
All it achieves is a burden on national budgets and spectacular short-lived effects with no lasting benefit.
Señor Presidente, ya ha quedado claro que la esperanza de todos de que la crisis de la fiebre aftosa fuera temporal y pasajera no se ha cumplido.
Mr President, it is now clear that everyone's hope that the foot-and-mouth disease crisis will be temporary and short-lived has not been realised.
Ciertamente, [quienes no tienen presente a Dios] aman esta vida pasajera, y dan la espalda a [la idea de] un Día cargado de aflicción.
But they love the transitory life and put away behind them (ignore the remembrance of) a grievous Day.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasajeros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, los pasajeros abandonados, por ejemplo, no saben realmente cuáles son sus derechos.
Also, stranded travellers, for example, do not really know what their rights are.
Todos los pasajeros así lo sienten.
A tiresome subject, as we all know, and as every air traveller finds out.
En muchos países, los pasajeros se sienten satisfechos con que se cumplan estos dos requisitos.
In many countries, people would be pleased just to see these two requirements met.
Hasta un valor de 300 euros por viajero o 430 euros para pasajeros por vía aérea y marítima.
Up to a value of €300 per traveller or €430 for travellers by air and sea is allowed.
Por lo tanto, eso también supondrá una diferencia en el coste para los pasajeros de avión.
That will therefore also make a difference to costs for air travellers.
Ya hemos oído hablar del problema de los pasajeros a los que se les deniega el embarque.
We have already heard about the question of those refused boarding.
Esto implica graves molestias para los pasajeros y un aumento considerable de los costes.
That means great inconvenience to travellers and it costs a packet.
Hay que conceder prioridad absoluta a la protección del espacio aéreo y de los pasajeros aéreos.
That third countries should participate in this is something I regard as self-evident.
Al fin y al cabo, este tipo de pasajeros también puede encontrarse a bordo de los aviones.
This is particularly the case if they are psychologically unstable.
Muchos pasajeros compran actualmente sus billetes en Internet.
A large number of travellers now buy their flight tickets on the Internet.
De este modo empujamos a los pasajeros del tren a utilizar el avión para distancias medianas y largas.
This is how we drive train travellers away to air travel for medium-long distances.
El requisito de la transferencia de datos personales de los pasajeros es una de ellas.
The requirement for the transfer of PNR data is one of these.
Al mismo tiempo es preciso tomar en serio a los pasajeros aéreos.
At the same time, the air traveller does have to be taken seriously.
Está claro que los derechos de los pasajeros son sagrados.
Mr President, Commissioner, we shall of course be voting in favour of this regulation.
Nadie sale beneficiado si, al reducir los costes, aumentan los riesgos para los pasajeros y el personal.
Nobody benefits from lower costs that result in a higher risk for travellers and staff.
Quiero traer a la memoria nuestras experiencias con el programa Auto Oil para los vehículos de pasajeros.
Let me remind you of our experience with the Auto-Oil programme for cars.
Sin embargo, ahora quiero recomendar que empecemos por el tráfico de pasajeros.
In the second railway package, we are opening up the market to freight transport nationally and internationally.
Los 189 pasajeros, casi todos ellos turistas en vuelo de regreso a Alemania, perdieron la vida en este accidente.
All 189 people on board, most of them tourists returning home to Germany, were killed.
modificaciones que permiten el rápido despacho de pasajeros
improvements allowing passengers to be dealt with more quickly
Durante la última década, han quebrado más de setenta aerolíneas, dejando a los pasajeros en la estacada.
Over the last decade, more than 70 airlines have gone bankrupt, leaving travellers in the dark.