Translator


"ocupante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ocupante" in English
ocupante{masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ocupante{masculine/feminine}
occupant{noun}
En los Territorios ocupados, el ocupante es el amo.
In occupied Territories, the occupant is the master.
Señora Presidenta, espero su informe con impaciencia porque al ocupante del escaño 424 le afecta lo que resulte del mismo.
Madam President, I am looking forward to your report because the occupant of 424 is involved in the implications of your report.
Bertens- que no podemos consentir que un ocupante extranjero dicte la fecha y el ritmo de las negociaciones de adhesión.
It is evident says Mr Bertens that we cannot allow a foreign occupant to dictate the date and pace of accession negotiations.
occupier{noun}
No existe igualdad entre ocupado y ocupante.
There is no equality between occupied and occupier.
¿Cabe hablar de imparcialidad hacia el ocupante y el ocupado, o hacia el agresor y la víctima?
Can one ever demand impartiality between the occupied and the occupier, or between the attacker and the victim?
al ocupante de la vivienda
to the occupier
passenger{noun}
El uso del cinturón de seguridad será obligatorio para el conductor y los ocupantes de todos los asientos que los tengan instalados.
Drivers and passengers in all vehicles on the road must wear seat belts where provided.
ocupante{adjective}
occupying{adj.}
No es concebible que la potencia ocupante sea considerada nunca como tal.
It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that.
Mientras haya un ejército ocupante no habrá prosperidad.
As long as there is an occupying army, there will be no prosperity.
La parte a la que se debe presionar es Turquía, ya que es la fuerza ocupante.
The party on which pressure needs to be exerted is Turkey as the occupying power.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ocupante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ocupante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La parte a la que se debe presionar es Turquía, ya que es la fuerza ocupante.
The party on which pressure needs to be exerted is Turkey as the occupying power.
No es concebible que la potencia ocupante sea considerada nunca como tal.
It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that.
Ahora, junto con Italia y Polonia, va a actuar como potencia ocupante del Estado iraquí.
Now, together with Italy and Poland, it is going to act as an occupying power in the Iraqi State.
Hablando en serio,¿qué está haciendo la Unión Europea para alejar al ejército ocupante turco de Chipre?
Seriously, what is the European Union doing to oust the Turkish occupying army from Cyprus?
Hablando en serio, ¿qué está haciendo la Unión Europea para alejar al ejército ocupante turco de Chipre?
Seriously, what is the European Union doing to oust the Turkish occupying army from Cyprus?
Mientras haya un ejército ocupante no habrá prosperidad.
As long as there is an occupying army, there will be no prosperity.
No estamos trabajando codo con codo con la potencia ocupante.
We are not working hand in hand with the occupying power.
Pero de momento el odio al ocupante le resta fuerza y la unidad nacional es un factor determinante.
However, presently the hatred of the occupying power is still strong and the national unity is a deciding factor.
La sanción fue el enrolamiento forzoso en el ejército del ocupante y la deportación a campos de concentración.
As punishment, they were forced to enrol in the occupying army and deported to the concentration camps.
Si estamos tratando con una potencia ocupante, entonces creo que tendremos que adoptar una estrategia diferente.
If we are dealing with an occupying power, then it seems to me that we have to adopt a different strategy.
Sin embargo, personalmente soy pacifista y prefiero presenciar la utilización de métodos no violentos incluso contra una potencia ocupante.
Finally, my third comment is about the international mandate, which takes us back 50 years.
Marruecos, la potencia ocupante, se opone.
But we must not forget collective rights.
Marruecos, la potencia ocupante, se opone.
Morocco, the occupying power opposes it.
Uno se queda perplejo ante tal mimetismo respecto a las ideas e incluso el lenguaje del ocupante de la Casa Blanca.
We cannot believe our ears when we hear such mimicry of the ideas and even the language of the current tenant of the White House.
La culpa la tiene el ejército ocupante.
The occupying army is to blame.
Sin embargo, personalmente soy pacifista y prefiero presenciar la utilización de métodos no violentos incluso contra una potencia ocupante.
I personally am, however, a pacifist and prefer to see non-violent methods used even against an occupying power.
Sin embargo, el ejército ocupante no se merece nuestro respeto, pues impuso su dictadura opresora a una parte de las naciones europeas.
The occupying army, however, does not deserve our respect; it forced its own oppressing dictatorship on one part of the European nations.
Un pueblo tan sometido a las humillaciones cotidianas del ocupante no debe en ningún caso tener la impresión de que el mundo entero se inhibe.
A nation that is submitted to this sort of daily humiliation by the occupying forces must never feel that the whole world does not care.
al ocupante de la vivienda
to the occupier
¿Cómo juzga usted el hecho de que se conviertan los acuerdos militares entre el régimen ocupante y Turquía en Derecho comunitario primario?
How do you judge the fact that the military agreements between the occupying regime and Turkey are being converted into primary Community law?