Translator


"obstructive" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
obstructive{adjective}
obstructor{adj. m}
Europe 2020 is a community Union, not a nationalist or obstructive Europe.
Europa 2020 es una Unión comunitaria, no una Europa nacionalista u obstructora.
Please name the obstructive Member States that are holding up this framework decision agreement and make a big push during your Presidency to outlaw race hate crimes.
Señale por favor con el dedo a los Estados miembros obstructores que retrasan esta decisión marco y dé un fuerte impulso durante su Presidencia a la ilegalización de los delitos de odio racial.
That has been bureaucratic and obstructive and has to be changed.
Ha sido burocrático y obstruccionista y tiene que cambiarse.
We do not want to be obstructive.
No queremos ser obstruccionistas.
The left has been rigid and obstructive, reducing the debate to a nitpicking exercise of comparative law, bargaining between national rules.
La Izquierda se ha mostrado rígida y obstruccionista, ha reducido el debate a un ejercicio quisquilloso de Derecho comparado, negociando entre normas nacionales.
The Pact should not obstruct us in those endeavours.
El pacto no debe obstaculizar esas iniciativas.
It is not the case that agricultural policy wants to obstruct the aid and support for the poor.
No se trata de que la política agrícola desee obstaculizar la ayuda y el apoyo a los que viven en la pobreza.
We will build upon this indication that the United States does not intend to obstruct the Kyoto process.
Tendremos en cuenta esa indicación de que los EE.UU. no se proponen obstaculizar el proceso de Kyoto.
Suddenly, the observers were obstructed, media openness was suppressed and demonstrations were banned.
De repente, se pusieron trabas al trabajo de los observadores, se suprimió la libertad de prensa y se prohibieron las manifestaciones.
My group wholeheartedly supports the demand for Egypt to become more democratic, to put an end to the state of emergency and no longer to obstruct opponents.
Mi Grupo apoya sin reservas la exigencia de una mayor democratización de Egipto, de que levante el estado de emergencia y no siga poniendo trabas a sus oponentes.
The directive is yet another monument to Fortress Europe, the materialisation of a reactionary utopia seeking to obstruct the freedom of movement of men and women.
La Directiva constituye un nuevo monumento a la fortaleza europea, la materialización de una utopía reaccionaria que tiene por objeto poner trabas a la libertad de movimiento de hombres y mujeres.
It is not a matter of obstructing the work of OLAF, or not facilitating it.
No se trata de impedir o dificultar la labor de la OLAF.
The five men were sent to prison because they refused to give assurances that they would not obstruct work on their land.
Cinco hombres fueron encarcelados porque se negaban a dar garantías de que no iban a dificultar las obras en sus tierras.
The existence of neutral countries obstructs integration in the second pillar.
La existencia de países neutrales dificulta la integración dentro del segundo pilar.
That is why they could slow down and even obstruct the development of the European software sector, dependent as it is on innovation and speedy reaction.
Por ello podrían frenar e incluso estorbar el desarrollo del sector del software europeo, que depende mucho de la innovación y de una reacción rápida.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
However, it constitutes real progress in the right direction, which is something we do not wish to obstruct.
Sin embargo, se trata de verdaderos avances en la dirección correcta que no queremos bloquear.
In the shorter term, for pragmatic reasons, we should not obstruct the rapid implementation of this programme.
A más corto plazo, y por pragmatismo, pienso que no hay que bloquear la aplicación rápida de este programa.
Mr President, if Hamas can continue to obstruct the Roadmap with violence, there will never be any peace.
Señor Presidente, si Hamás puede seguir bloqueando con violencia la «Hoja de Ruta, nunca habrá paz.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
However, it constitutes real progress in the right direction, which is something we do not wish to obstruct.
Sin embargo, se trata de verdaderos avances en la dirección correcta que no queremos bloquear.
In the shorter term, for pragmatic reasons, we should not obstruct the rapid implementation of this programme.
A más corto plazo, y por pragmatismo, pienso que no hay que bloquear la aplicación rápida de este programa.
Mr President, if Hamas can continue to obstruct the Roadmap with violence, there will never be any peace.
Señor Presidente, si Hamás puede seguir bloqueando con violencia la «Hoja de Ruta, nunca habrá paz.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "obstructive":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obstructive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Studies involving people with chronic obstructive pulmonary disease were excluded.
Se excluyeron los estudios de personas con enfermedad pulmonar obstructiva crónica.
But beware: less democracy and fewer rights for Parliament means that Parliament will be obstructive.
Deben comprender también que no pueden dejar que las cosas lleguen tan lejos.
They have been shown to help in other lung conditions, such as chronic obstructive pulmonary disease.
Se ha mostrado que son útiles en otros trastornos pulmonares, como la enfermedad pulmonar obstructiva crónica.
It is true that monetary policy should not be obstructive to economic and financial policy.
Es cierto que la política monetaria no puede poner obstáculos en el camino a la política económica y a la política financiera.
However, one thing which I keep noticing, time and again, is that the Council is being obstructive about this.
Sin embargo, algo que observo una y otra vez es que el Consejo ha adoptado una posición de obstrucción en este tema.
The most common treatment for obstructive sleep apnoea syndrome (OSAS) in childhood is adenotonsillectomy.
El tratamiento más frecuente del síndrome de apnea obstructiva del sueño (SAOS) en la niñez es la amigdaloadenoidectomía.
chronic obstructive pulmonary disease (COPD)
enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC)
The Council is being somewhat obstructive here.
El Consejo es en esto un tanto remolón.
As chronic obstructive pulmonary disease (COPD) progresses, exacerbations can occur with increasing frequency.
A medida que la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) progresa, pueden ocurrir exacerbaciones con una mayor frecuencia.
chronic obstructive pulmonary disease
enfermedad pulmonar obstructiva crónica
But beware: less democracy and fewer rights for Parliament means that Parliament will be obstructive.
Pero tengan presente que cualquier intento de debilitar la democracia y los derechos del Parlamento se encontrará con la oposición del Parlamento.
During an acute worsening of chronic obstructive pulmonary disease, there may be a worsening in airway function.
Cuando hay un empeoramiento agudo de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, puede empeorarse la función de las vías respiratorias.
Of all governments, we might have expected a green/red coalition to have taken the initiative here, rather than prove obstructive.
Era de esperar, precisamente de un gobierno de coalición verde-rojo, que hubiese habido más empuje, en lugar de obstrucción.
Of all governments, we might have expected a green/ red coalition to have taken the initiative here, rather than prove obstructive.
Era de esperar, precisamente de un gobierno de coalición verde-rojo, que hubiese habido más empuje, en lugar de obstrucción.
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is characterised by progressive airflow obstruction, worsening exercise performance and health deterioration.
Se asocia con una morbilidad significativa, mortalidad y costos a los sistemas de asistencia sanitaria.
Some patients with severe chronic obstructive pulmonary disease (COPD) develop chronic hypercapnic ventilatory failure.
Algunos pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) grave desarrollan una insuficiencia respiratoria hipercápnica crónica.
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is a condition associated with high morbidity, mortality and cost to the community.
La enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) es una afección asociada con alta morbilidad, mortalidad y costos a la comunidad.
People affected feel unwell and for those who do not have asthma or obstructive pulmonary disease there is no clear treatment.
Las personas afectadas se sienten enfermas y para las que no tienen asma o enfermedad pulmonar obstructiva no hay ningún tratamiento claro.
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is a condition associated with high morbidity, mortality and cost to the community.
La enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) es una enfermedad asociada con una alta morbilidad, mortalidad y coste para la comunidad.
obstructive sleep apnea
apnea del sueño obstructiva