Translator


"doubts" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"doubts" in Spanish
doubts{plural}
to doubt{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
doubts{plural}
dudas{f pl}
families; in their work; and in their aspirations, doubts and weaknesses.
en sus compromisos familiares y profesionales, en sus proyectos, en sus dudas y
Such are the doubts and vacillations that the sector feels at the moment.
Tales son las vacilaciones y las dudas que en este momento tiene el sector.
Council and Commission, are these serious doubts on the part of Lithuania justified?
Consejo y Comisión,¿están justificadas estas serias dudas por parte de Lituania?
Consequently, there is no reason to doubt that the plan conforms with the Treaty.
Por consiguiente, no hay motivo para dudar de la conformidad del plan con el Tratado.
Nobody can doubt the drastic measures that have had to be used to curtail it.
Nadie puede dudar de las drásticas medidas que se han tenido que emplear para frenarla.
Should anyone doubt the fact, we have a political Europe.
Nadie debe dudar de que tenemos una Europa política.
to doubt[doubted · doubted] {transitive verb}
Consequently, there is no reason to doubt that the plan conforms with the Treaty.
Por consiguiente, no hay motivo para dudar de la conformidad del plan con el Tratado.
Nobody can doubt the drastic measures that have had to be used to curtail it.
Nadie puede dudar de las drásticas medidas que se han tenido que emplear para frenarla.
Should anyone doubt the fact, we have a political Europe.
Nadie debe dudar de que tenemos una Europa política.
doubt{noun}
duda{f}
There is no doubt about that and Council should be in no doubt about that whatsoever.
No hay ninguna duda al respecto y el Consejo tampoco debe tenerlas en absoluto.
There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.
Desde luego, no cabe duda de que el accidente de Fukushima fue una catástrofe.
There is no doubt that the foundations for this document are in place.
No hay ninguna duda de que ahí se recogen todos los fundamentos para este documento.
BSE has cast doubt on the entire agricultural system.
La EEB ha puesto en entredicho todo el sistema agrícola.
Now all of these things are certainly in doubt.
Ahora, seguramente todo esto ha quedado en entredicho.
It is not a matter of casting doubt on the efficiency of the FRDPs. Their results are plain to see.
No se trata de volver a poner en entredicho la eficacia de los PMID, cuyos resultados se han podido observar.
Doubt and uncertainty form the basis of scientific work, and of getting it right in this case.
La duda y la incertidumbre son la base de la ciencia y del acierto en este caso.
You can bring an end to the insecurity and the doubt.
Usted puede poner fin a la incertidumbre y las dudas.
No doubt improvements can be made.
Esto provoca incertidumbre en las empresas.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "doubts" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But I do have some doubts about the practical implementation of Directive 91/339.
Sin embargo, la aplicación práctica de la Directiva 91/339 me preocupa.
But I do have some doubts about the practical implementation of Directive 91/ 339.
Sin embargo, la aplicación práctica de la Directiva 91/ 339 me preocupa.
We have our doubts about the technical mould in which the reforms are now being cast.
Vacilamos mucho en cuanto a la forma tan técnica en que se han formulado las reformas.
numerous doubts and objections of a human and psychological, social and
y objeciones de orden humano y psicológico, social y cultural, religioso e
Ladies and gentlemen, you need have no doubts about our ambitions for Europe.
Tanto sus defensores como sus detractores la consideran un símbolo.
Too many doubts are blocking the implementation of clear-cut actions.
Demasiados equívocos obstaculizan el establecimiento de una acción clara.
Many people have doubts about admitting Malta to the European Union.
Algunos tienen objeciones cuando se trata de la inclusión de Malta en la Unión Europea.
We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
Igualmente nos parece criticable la creación de una nueva oficina de derechos humanos.
If anyone in this House doubts this issue, they should look at the 'Copenhagen criteria '.
Fijémonos en cómo tratamos a las minorías y a las personas vulnerables.
This is a highly political decision, and so there cannot fail to be some doubts about this.
Eso será lo que aporte la tan necesitada modernización a Rumanía, en todos los aspectos.
On the contrary, you will make those who have doubts seem even more important.
Por el contrario, mediante esta actitud se fortalece la posición de los objetores.
As far as second-chance schools are concerned, I had my doubts.
Por lo que respecta a las escuelas de segunda oportunidad, estaba dubitativa.
We have doubts, and these doubts are shared by millions of inhabitants of the EU ’ s Member States.
El mayor peligro para Europa sería recaer en los métodos intergubernamentales.
Doubts and fears exist, particularly amongst young people.
Lo hace siguiendo etapas concretas, que mejoran la vida diaria de sus ciudadanos.
So that there are no doubts, I will now tell you the order in which you will take the floor.
Les voy a decir, para mayor seguridad de todos, el orden en el que les voy a dar la palabra.
We gain more from listening to doubts than from repeating certainties.
Muy bien, pero también en ese caso la única pregunta válida es:¿para cambiarla en qué sentido?
I have serious doubts about it — in other words you don't trust me
tengo mis serias dudas al respecto — lo que me estás diciendo es que no me tienes confianza
There is something wrong with everything, everything must be regarded defensively and with doubts.
Todo tiene algo, todo tiene que afrontarlo con extremismos y discusión.
There are, however, doubts as to whether the aims set are realistic.
Veamos el resultado hasta la fecha de las soluciones existentes.
This means that there are doubts hanging over a very great many of the figures.
No sabemos si podemos confiar plenamente en ellas.