Translator


"national day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"national day" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
In Estonia, 14 June is a national day of commemoration.
En Estonia, el 14 de junio es un día nacional de conmemoración.
I am in favour of having a European-wide national day of monitoring for fund end-results.
Abogo por un día nacional de control de resultados en toda Europa.
On 26 October, Austria's National Day, of all days, we were finally able to find a compromise with the Member States.
Justo el 26 de octubre, el día nacional de Austria finalmente alcanzamos un compromiso con los Estados miembros.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "national day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One of the most interesting is the simple idea of a national holiday on Europe Day.
Una de las más interesantes es la simple idea de declarar festivo el Día de Europa.
I am in favour of having a European-wide national day of monitoring for fund end-results.
Abogo por un día nacional de control de resultados en toda Europa.
As from next year, Finland too will have such a national day.
A partir del próximo año Finlandia también tendrá un día de este tipo.
National Park Service to Plan Events for National Archaeology Day - USA 20 October 2012.
National Archaeology Day - USA 20 octubre 2012.
National Archaeology Day - USA 20 October 2012.
National Park Service to Plan Events for National Archaeology Day - USA 20 octubre 2012.
In Estonia, 14 June is a national day of commemoration.
En Estonia, el 14 de junio es un día nacional de conmemoración.
For Slovakia, 23 January was a day of national mourning.
Para Eslovaquia, el 23 de enero fue un día de duelo nacional.
In other words, today is not simply a national holiday but a day of celebration whose dimension is universal.
Es decir, que hoy no se trata simplemente de una fiesta nacional, sino de una fiesta de dimensión universal.
There is serious evidence pointing to arson committed on the eve of the national day of 3 March.
Existen pruebas sólidas que apuntan a un incendio intencionado, perpetrado en vísperas de la fiesta nacional del 3 de marzo.
On 26 October, Austria's National Day, of all days, we were finally able to find a compromise with the Member States.
Justo el 26 de octubre, el día nacional de Austria finalmente alcanzamos un compromiso con los Estados miembros.
they celebrate their national day on July 14
celebran su fiesta nacional el 14 de julio
Are there any current plans to introduce a joint European day or national days of Holocaust remembrance?
¿Existen proyectos para instaurar un día común europeo del Holocausto o establecer fechas nacionales para celebrar su conmemoración?
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, in Italy today we are celebrating National Liberation Day, the end of dictatorship and of the war.
(IT) Señor Presidente, Señorías, hoy se celebra en Italia la Fiesta de la Liberación Nacional, el fin de la dictadura y de la guerra.
My concern is that this is playing on national fears and that the surrender of national sovereignty might one day appear desirable.
Lo que yo temo es que se despierten ciertos temores nacionales y que algún día pueda llegar a parecer deseable la renuncia a la soberanía nacional.
After all, against this background, he offered his opponents various ministerial posts and declared 9 November a national day of mourning.
Para conseguirlo, ha ofrecido, además, distintos puestos ministeriales a sus opositores y ha declarado el 9 de noviembre día de duelo nacional.
national book day
día del libro
I want you, as the President of your republic, to understand that in being here today on the eve of your national day you are coming home.
Me gustaría que, como Presidente de la República de Hungría, entendiera que al estar aquí hoy, en la víspera de su fiesta nacional, está como en su casa.
The sanctions came in the form of an invitation to Cuban dissidents to attend Member States ' national day celebrations, alongside government representatives in Cuba.
No obstante, tenemos que preguntarnos cuál es el método más apropiado para ello, qué forma es la mejor para ayudar al pueblo cubano.
I believe that the general public hardly knows that we in the European Parliament have so much work that we cannot even celebrate our national day.
Creo que la ciudadanía apenas sabe lo mucho que trabajamos en el Parlamento Europeo, que ni siquiera podemos tomarnos libre el día de la fiesta nacional.
Trafficking in human beings is going on in all countries in Europe and the human traffickers move their victims across national borders every day.
La trata de seres humanos tiene lugar en todos los países de Europa y los traficantes trasladan a sus víctimas cruzando las fronteras nacionales todos los días.