Translator


"más elevado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más elevado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
más elevado{adjective}
upper{adj.} (in rank, importance)
Por el contrario, los criterios de trabajo personal deberían ser de importancia capital para el pago de ayudas y, además, debería establecerse un límite más elevado de ayudas por explotación.
On the contrary, the criterion of personal work should be of prime importance for the payment of support and an upper limit on support per holding should be set.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más elevado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cuanto más elevado es el grado de integración, mayor es el nivel de impredictibilidad.
The higher the level of integration, the higher the level of unpredictability.
Tenemos un diálogo con los Estados Unidos a muchos niveles, incluido el más elevado.
We have a dialogue with the United States on many levels, including the highest level.
El precio más elevado del petróleo crea inflación, una consecuencia que ya puede apreciarse.
Increased oil prices create inflation and that impact can be noticed already.
De hecho, el porcentaje más elevado de personas que abusan del alcohol se encuentra en Europa.
In fact, the highest percentage of persons abusing alcohol is found in Europe.
Sin embargo, el gasto administrativo es un 3,4% más elevado que el del presupuesto de 2006.
Administrative expenditure is nevertheless 3.4% up on the figure in the 2006 budget.
Un grupo de países desea negociar la extensión de ese nivel más elevado a otros productos.
A number of countries want to negotiate extending this higher level to other products.
En todos los países de Europa, excepto Suecia, el porcentaje de paro femenino es más elevado.
The unemployment rate is higher among women in all European countries except Sweden.
Sin los fondos europeos el desempleo todavía hubiera sido más elevado.
However, without European money unemployment would have been even higher.
Sin embargo, algunos grupos disfrutan de un nivel de protección más elevado que otros.
However, some groups enjoy a higher level of protection than others.
Este fue uno de los factores por el que no ofrecimos un porcentaje de cofinanciación más elevado.
That was one of the factors that prevented us from offering higher cofinancing.
Sin embargo, el gasto administrativo es un 3,4 % más elevado que el del presupuesto de 2006.
Administrative expenditure is nevertheless 3.4 % up on the figure in the 2006 budget.
En 1997, el rendimiento económico de América Latina fue el más elevado desde hacía décadas.
In 1997, Latin America's economic performance was the highest in decades.
Es el índice de aplicación más elevado conseguido en la historia del trabajo de la Comisión.
It is the highest implementation rate ever in the work of the Commission.
Para la Unión Europea debe ser aplicable el estándar más elevado en la producción de alimentos.
The highest standards in food production should apply in the European Union.
Y sin embargo el Consejo se ha concedido a sí mismo un aumento mucho más elevado.
And yet the Council has awarded itself a much higher increase.
Solo por esos dos motivos, debería ser lo más elevado posible en lo que al gasto se refiere.
For those two reasons alone, it ought to be as high as possible in terms of expenditure.
Indicaciones geográficas: extensión del “nivel más elevado de protección” a otros productos.
Geographical indications — extending the “higher level of protection” to other products.
Al mismo tiempo, se garantizaría un nivel más elevado para la Unión Europea en el ámbito medioambiental.
At the same time it would have also enabled EU environmental standards to rise.
Este es el segundo porcentaje más elevado dentro de la OTAN después del de los Estados Unidos de América.
This is the second highest percentage in NATO after the United States of America.
Éste es, efectivamente, más elevado que lo que se nos anunció en 2001.
The TAC is slightly higher than the level we were given in 2001.