Translator


"miedos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"miedos" in English
miedos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
miedos{masculine plural}
fears{pl}
No podemos dejarnos guiar por nuestros miedos o los miedos de nuestros ciudadanos.
We must not be guided by our fears or the fears of our citizens.
Estos miedos son correctos, pero Europa no puede basarse en los miedos.
Such fears are correct, but Europe cannot be built on fears.
Debemos intercambiar nuestras experiencias, nuestros prejuicios y nuestros miedos.
We need to exchange our experiences, our prejudices, our fears.
miedo{masculine}
fear{noun}
El miedo al futuro y al progreso es la raíz de los fracasos de Europa.
Fear of the future and fear of progress are at the root of Europe's failings.
El miedo, Señorías, es libre, y mucho más el miedo financiero.
Fear, particularly financial fear, comes free of charge.
Y esa sensación de incertidumbre provocó en ellos reacciones de rechazo y de miedo.
This feeling of uncertainty caused them to react with fear and rejection.
concern{noun}
Este miedo no está muy injustificado.
That concern is not totally unfounded.
Pero es inevitable que también haya preocupación y miedo en este período.
But unavoidably there are also concerns and anxieties at this time.
Todos teníamos mucho miedo por la violencia, las desgracias y los follones.
Everyone was terribly concerned about violence and trouble and such like.
fright{noun} (fear)
Como decimos los húngaros, mejor es tener miedo que llevarse un susto.
As the Hungarians say, it is better to be frightened than to take fright.
Les ha entrado el miedo tras el sonado éxito del 27 de octubre y han querido volver a ser un Parlamento manso.
They took fright at their great success on 27 October and wished to return to being an acquiescent Parliament.
se moría de miedo
he was nearly dead with fright
funk{noun} [Brit.] [coll.] (fear)
Un aborto significa un fracaso para el padre, que a menudo sale corriendo muerto de miedo.
An abortion means failure on the father’s part, for he has often made off in a funk.
Un aborto significa un fracaso para el padre, que a menudo sale corriendo muerto de miedo.
An abortion means failure on the father ’ s part, for he has often made off in a funk.
miedo(also: temor)
trepidation{noun} [form.] (fear)
Della Vedova referirse con miedo al« deficit spending».
I heard Mr Della Vedova refer in trepidation to 'deficit spending '.
Della Vedova referirse con miedo al «deficit spending».
I heard Mr Della Vedova refer in trepidation to 'deficit spending' .

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "miedos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La falta de información acarrea inseguridad, desconfianza y, a la postre, sólo miedos.
Lack of information results in uncertainty, mistrust and, in the end, only anxiety.
Los cracs, los miedos de que pase lo que ocurrió hace algunos años en México.
Crashes and anxiety - so that it is starting to look like Mexico a couple of years ago.
Con ello, me refiero a los miedos que impiden al Parlamento que se pueda oír su voz.
This brings me to the nightmares. These too are preventing Parliament from making its voice heard effectively.
mismo tiempo, aun participando en los miedos, las incertidumbres y los
and the questioning of our contemporaries.
Por otra parte, me atrevo a decir que todo está orientado a alimentar esos miedos, incluidos los términos empleados.
In my opinion, every effort is being made to fuel these scares, even down to the terms used.
La nueva ronda de la OMC puede proporcionar un nuevo empuje globalizador y va a provocar miedos en muchas personas.
The new WTO Round may lead to a further push towards globalisation which will make many people anxious.
Sin embargo, también provocan miedos entre los consumidores e incluso pueden ser dañinos para la salud humana y el medio ambiente» dice la Sra.
Yet consumers are still worried that they could even pose a hazard to human health and the environment.
La futura ampliación de la Unión Europea no constituye motivo de esperanzas exageradas, pero todavía menos de miedos exagerados.
The future enlargement of the European Union gives us no cause for excessive optimism, but neither should it cause us undue alarm.
Esta ostentación marcial provoca miedos a los albanos y les obliga naturalmente a huir, mientras nosotros miramos sin más.
This warlike activity is frightening the Albanians and of course putting them to flight, and we are standing by and watching, as is our wont.
¡Qué imagen daríamos del Parlamento Europeo si nuestro temor nos indujera a inventar el riesgo cero y a fomentar todo tipo de miedos!
What sort of image would we give of the European Parliament if we were so afraid that we sought to impose zero risk and create panic!
Los miedos despertados por los alimentos en la pasada década han tenido como consecuencia que los consumidores quieran estar seguros de que lo que comen no encierra ningún peligro.
Food scares over the past decade have meant that consumers want to be sure that what they are eating is safe.
A la vez, los ciudadanos están expresando miedos y frustraciones irracionales, como, por ejemplo, en los referendos en Francia y los Países Bajos.
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to emphasise that the refrain of ‘ enhancing European competitiveness’ has been repeated for many years.
Tampoco conocemos los prejuicios o miedos albergados por la población romaní con respecto a los servicios sanitarios y sus empleados.
In the system of values of the consumer society, health has become a fundamental determinant of quality of life, and it has evolved into a major factor in economic and social policy.