Translator


"temor" in English

QUICK TRANSLATIONS
"temor" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
temor{masculine}
fear{noun}
El temor generalizado es que la inmigración ilegal aumente considerablemente.
The widespread fear is that illegal immigration will increase considerably.
Estas enmiendas parecen estar inspiradas por el temor a duplicar la evaluación.
These amendments seem to be inspired by the fear of the assessment being duplicated.
Otros prefieren aprovecharse de la inseguridad, el temor y el supuesto descontento.
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
apprehension{noun} [idiom] (anxiety)
No es un temor poco razonable.
This is not an unreasonable apprehension.
Por consiguiente, quisiera disipar dichos temores.
Therefore I should like to lay these apprehensions to rest.
Observo la situación política y social imperante en Belarús con un cierto grado de temor, pero -debería decir- también con mucha esperanza.
I view the prevailing political and social situation in Belarus with a certain amount of apprehension but, I should say, also with a great deal of hope.
temor(also: miedo)
trepidation{noun} [form.] (fear)
Por ello considero este informe con cierto grado de consternación y temor.
Thus I view this report with some degree of dismay and trepidation.
Así que miramos al período 2010-2014 con cierto temor.
We thus look ahead to the period 2010-2014 with some trepidation.
Creo que el sector ha aceptado ese objetivo, aunque con cierto temor.
I believe that the industry has accepted that target, but with some trepidation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "temor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Acaso existe el temor de dar la palabra a los diferentes países sobre este tema?
Are they afraid to hear the views of the different countries on this subject?
De acuerdo, puede ser, pero la cuestión es: ¿hasta qué punto está justificado ese temor?
Yes, that may be the case, but the question is: how justified are these worries?
en el alma, enumerando los dones en orden inverso: « Mediante el temor nos
the Spirit imparts to the soul, listing the gifts in inverse order: "Through
Espero, Comisario, que podré hacerlo sin temor alguno también en su Estado miembro.
I will be delighted when the directive will actually be adopted tomorrow.
No debemos considerar con preocupación ni temor la suspensión del denominado proceso de diálogo.
We should not be worried or fearful about the suspension of so-called dialogue.
Por ello podemos decir sin temor a equivocarnos que el Acuerdo aprobado hoy es realmente ambicioso.
We can therefore surely say that the Agreement adopted today is truly ambitious.
Hoy podemos decir sin temor a equivocarnos que, de este grito, sólo queda la muerte.
Today, we can safely say that, from this cry, only death remains.
Espero, Comisario, que podré hacerlo sin temor alguno también en su Estado miembro.
I hope, Commissioner, that I will be able to do so without any concerns in your Member State too.
Se refería al temor de que quedaría prohibido trabajar subido a una escalera.
That was a reference to the concern that it would no longer be possible to use a ladder for work.
Existe temor dentro de la UE cara a la libre competencia que existe dentro de este mercado.
There is a concern within the EU about free competition in this market.
Existe el temor de que las empresas se vean obligadas a cerrar y de que aumente el paro.
There is anxiety that companies will go out of business and that unemployment will increase.
Muchos siguen teniendo temor y reparos a hacer uso de Internet.
Many people are still afraid and have misgivings about using the Internet.
Esto demuestra claramente su temor a que su política en la región se vea en peligro.
Russia has invested considerable resources into the campaign of the Ukrainian Government’ s candidate.
Y [en adelante] mantén tu brazo pegado al costado, libre de todo temor.
" And when he saw it writhing as though it were a snake, he turned away and fled and did not turn.
En algunas conversaciones yo he tenido incluso la impresión de que existe temor a hacerlo.
In the talks I have attended, I have even had the impression that people were afraid to take action.
No tiene nada que ver con la tecnología, por lo que no debería despertar ningún temor entre los Socialistas.
This is a non-technological item, so the socialists should not be frightened of it.
Hemos tenido en cuenta este temor a través de una enmienda.
We have included an amendment in the report to answer these concerns.
Los dirigentes chinos presentan un temor excepcional al movimiento inofensivo y pacífico Falun Gong.
The Chinese leaders are extremely frightened of the peaceful, religious movement, Falun Gong.
En cambio, podemos desde ahora y sin demasiado temor a equivocarnos hacer algunas observaciones al respecto.
Yet it is possible to make a few comments on it without too much risk of being mistaken.
También es importante la idea de liberarse de la necesidad y liberarse del temor, y hay que eliminarlos a los dos.
The Commission is contributing to the internal reflection on all these issues.