Translator


"sorpresa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sorpresa" in English
sorpresa{adjective}
¡sorpresa!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sorpresa{feminine}
surprise{noun}
La sorpresa del presidente de la Comisión de Presupuestos es -creo- la sorpresa de todos.
I believe that we all share the surprise of the Chairman of the Committee on Budgets.
La reacción de Rusia no constituye una sorpresa, pero ¿qué hará la Unión Europea?
Russia's reaction is no surprise, but what will the European Union do?
Aparentemente, la crisis financiera mundial cogió a todo el mundo por sorpresa.
Apparently, the world financial crisis took everyone by surprise.
cracker{noun} [Brit.]
favor{noun} (party gift)
favour{noun} [Brit.] (party gift)
No tiene mucho sentido, por lo tanto, manifestar ahora sorpresa o preocupación diciendo que se desatiende a Mercosur y se favorece a Brasil de forma indebida o prematura.
It does not therefore make much sense to express any surprise or concern now about disregard for Mercosur and undue or premature favouring of Brazil.
En primer lugar, quiero manifestar mi sorpresa por el hecho de que algunos, incluido el Gobierno neerlandés, se muestren partidarios de incluir a Dios -el cristianismo- en la Constitución europea.
First of all, I should like to express my surprise at the fact that some, including the Dutch Government, argue in favour of including God - Christianity - in the European constitution.
upset{noun} [pol.] (surprise result)
Para mi sorpresa, observo que los principales Grupos políticos proponen que se rechace esto, pero la aprobación de las enmiendas 5 y 18 alteraría seriamente el delicado equilibrio del informe.
To my surprise, I see that the largest political groups are moving the rejection of this, but approval of Amendments Nos5 and 18 would seriously upset the sensitive balance of the report.
Para mi sorpresa, observo que los principales Grupos políticos proponen que se rechace esto, pero la aprobación de las enmiendas 5 y 18 alteraría seriamente el delicado equilibrio del informe.
To my surprise, I see that the largest political groups are moving the rejection of this, but approval of Amendments Nos 5 and 18 would seriously upset the sensitive balance of the report.
sorpresa{adjective}
sneak{adj.} (visit, attack)
¡sorpresa!{interjection}
bingo{interj.} (describing sudden effect)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sorpresa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No veo a nadie del Consejo, cosa que, dada la hora que es, tampoco es ninguna sorpresa.
Not surprisingly - looking at the clock - no one from the Council is to be seen.
. - (CS) Señor Presidente, hay momentos en los que voy más allá de la mera sorpresa.
author. - (CS) Mr President, there are moments when I go beyond mere amazement.
Quizá el electorado norteamericano nos depare una agradable sorpresa en noviembre.
Perhaps the American electorate will give us a happy event in November.
Señor Comisario, lo menos que puede decirse es que esta crisis no nos tomó por sorpresa.
Commissioner, the least that can be said is that we were not caught unawares.
Mi sorpresa no se refería a su persona sino sólo a la duración de su tiempo de intervención.
The cause of my astonishment was merely your speaking time, not you personally.
Les puedo asegurar que algunos Estados miembros se van a llevar una desagradable sorpresa.
I can guarantee that some Member States are in for a rude awakening in this respect.
Incluso causó sorpresa en algunos el hecho de que Jesús fuera a casa de un pecador.
The fact that Jesus would go to the house of a sinner even caused amazement in some people.
Señor Presidente, colegas, el Consejo nos ha cogido por sorpresa.
Mr President, ladies and gentlemen, the Council has been too quick off the mark.
Por tanto, he escuchado con sorpresa las explicaciones del portavoz de SkyEurope.
Therefore, it was with amazement that I listened to the explanations of the SkyEurope spokesman.
Para sorpresa mía, el siguiente orador es el Sr. Ferber durante dos minutos.
To my astonishment, the next speaker is Mr Ferber for two minutes.
Para mi absoluta sorpresa, debo decir que sus Señorías han apoyado muy poco esta idea.
I am amazed to find that there is little support for this idea amongst other honourable Members.
El día anterior, una niña húngara de Subotica/ Szabadka tuvo una desagradable sorpresa.
All efforts by the European Commission to unblock this situation have been unsuccessful so far.
Para mi sorpresa, el señor Pę k tampoco la ha mencionado.
Mr President, it is not only Iran’ s domestic affairs we are talking about today.
(NL) En Turquía el año pasado un nuevo partido subió por sorpresa al poder.
A new party surprisingly came to power in Turkey last year.
Señor Presidente, el fascismo no se instala generalmente por sorpresa.
Mr President, fascism does not usually come to power unexpectedly.
Puedo comprender que esto quizá coja de sorpresa a la Sra. Comisaria.
I appreciate that I am rather springing this on the Commissioner.
Aunque ése es el tema que se pone sobre la mesa, oculta una sorpresa desagradable al final.
Now that is the issue at stake, but there is a sting in the tail.
quiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua
I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag
Nunca entró en mis previsiones: también fue una total sorpresa para mí.
It was never in my expectations: it was a shock for me too.
En Turquía el año pasado un nuevo partido subió por sorpresa al poder.
A new party surprisingly came to power in Turkey last year.