Translator


"mediocre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mediocre" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mediocre{noun}
mediocrity{noun} (person)
Quiero decir claramente que la Comisión no quisiera tener nada que ver con una Europa que se retracta, con una Europa mediocre, con una Europa que rebaja sus objetivos.
I wish to state clearly that the Commission would wish to have nothing to do with a Europe of backtracking, a Europe of mediocrity, a Europe of reduced aims.
Sé que ustedes acusan fácilmente de mentirosos, de mediocres e incluso de estúpidos a quienes no comparten su creencia ciega en los beneficios de la Europa de Bruselas.
I know that you blithely accuse those who do not share your blind belief in the benefits of the Europe of Brussels of lies, of mediocrity and even of stupidity.
mediocre{adjective masculine/feminine}
mediocre{adj.}
A nivel europeo, es un presupuesto residual y mediocre infradotado crónicamente.
At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.
tejido social local —ya mediocre y frágil— y para la existencia
fabric, in many cases already mediocre and vulnerable, and also threatened the
¿Podremos enmendar esta directiva tan mediocre, tan mal preparada?
This directive is so mediocre and so badly prepared that the question arises, can we amend it?
ho-hum{adj.} [coll.]
mediocre{adjective}
indifferent{adj.} (mediocre)
lackluster{adj.} (mediocre)
lacklustre{adj.} [Brit.] (mediocre)
La explicación mediocre de la Comisaria, así como sus motivos para rechazar las enmiendas del Parlamento, me han decepcionado mucho.
I was very disappointed by the Commissioner's lacklustre explanation and her rationale for rejecting Parliament's amendments.
Negar la realidad, pretender que el mundo exterior no existe, es la mejor receta para obtener unos resultados económicos mediocres.
Remaining in a state of denial, pretending the outside world does not exist, is a recipe for lacklustre economic performance.
run-of-the-mill{adj.} (acting, singing)
so-so{adj.} [coll.]
unimpressive{adj.} (performance)
Es cierto que el rendimiento económico de la mayoría de los países europeos es mediocre, pero no es verdad que la causa de ello sea la falta de competitividad.
It is true to say that the economic performance of most countries in Europe is unimpressive, but it is a lie to suggest that the cause for this is a lack of competitiveness.
mediocre{adjective}
mediocre{adj. m/f}
At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.
A nivel europeo, es un presupuesto residual y mediocre infradotado crónicamente.
fabric, in many cases already mediocre and vulnerable, and also threatened the
tejido social local —ya mediocre y frágil— y para la existencia
This directive is so mediocre and so badly prepared that the question arises, can we amend it?
¿Podremos enmendar esta directiva tan mediocre, tan mal preparada?
mediano{adj.} (mediocre)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mediocre":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mediocre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una Europa cerrada sería una Europa más mediocre, más pobre, más débil, más vieja.
A closed Europe would be a meaner, poorer, weaker, older Europe.
una poesía en general mediocre con pequeñísimos atisbos de inspiración
generally mediocre poetry with very occasional glimpses of inspiration
A raíz de este mediocre resultado, ahora necesitamos avanzar hacia un acuerdo climático adecuado.
From this meagre outcome, we now need to move on towards a proper climate agreement.
La situación económica, principalmente de los jóvenes, es mediocre y a veces está muy deteriorada.
The economic situation is unfavourable and sometimes extremely serious, particularly for young people.
Señor Presidente, la Comisión Europea afirma en su Libro Verde que el balance de Lomé es mediocre.
Mr President, in its Green Paper, the European Commission rightly states that the balance of Lomé is moderate.
La entidad sobre la que estamos debatiendo tiene un historial similar y, si cabe, todavía más mediocre.
The entity which is being discussed now has a similar - and, if possible, even less distinguished - record.
Una mejor ejecución de esta política de asilo mediocre no es, por definición, de interés para los refugiados.
Better implementation of this substandard asylum policy is not by definition in the interest of refugees.
era mucho jugador para un equipo tan mediocre
he was much too good a player for a mediocre team like that
El mercado interior sigue demasiado fragmentado y la transposición de directivas sigue siendo mediocre.
The internal market remains too fragmented and the transposition of directives still leaves a great deal to be desired.
También a ese nivel la resolución es mediocre.
On that front, too, the resolution is substandard.
La explicación mediocre de la Comisaria, así como sus motivos para rechazar las enmiendas del Parlamento, me han decepcionado mucho.
What we have not said is that, even if they change the regulations, they should necessarily then start to send the vessels.
Es hora de alejarse de la mediocre idea del buque granelero; sospecho que en este momento haría falta algo más visionario.
It is time to get away from the humdrum bulk-carrier idea; something rather more visionary, I suspect, would be required at this stage.
La suya es una Comisión mediocre a cuenta de su hiperliberalismo, a cuenta de las privatizaciones y por el hecho de que no condena la guerra.
That was apparent when you arrived late and did not even apologise, unlike Mr Prodi, who arrived late but did apologise.
un equipo muy mediocre
a very ordinary team
Es cierto que el rendimiento económico de la mayoría de los países europeos es mediocre, pero no es verdad que la causa de ello sea la falta de competitividad.
Who could seriously believe, on the basis of our experience to date of privatisation, that it increases employment rather than cutting it?
(DE) Señor Presidente, señoras y señores, creo que el hecho de que los debates de importancia concluyan sin una resolución constituye un procedimiento bastante mediocre.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I think that it is very poor practice indeed for important debates to be concluded without a resolution.
Un compañero de consistorio, que actualmente es muy conocido en Europa y al que usted conoce, nos contó un día lo que denominaba la paradoja de la banda de música mediocre.
Mr President-in-Office of the Council, in a former political life, I was on the council of Amstelveen, a medium-sized town in the Netherlands.
La situación es mediocre, aunque el Presidente en ejercicio del Consejo se esfuerce, con claridad y talento, en mostrarnos los logros.
The situation is, to say the least, not encouraging, even if the President-in-Office of the Council endeavoured, with a measure of clarity and skill, to illustrate what has been achieved.
La Presidencia no es la única responsable de lo que ocurre, aunque sí lo es en parte, porque es tan débil y mediocre como los demás Gobiernos del Consejo.
– It is not only the Presidency that bears responsibility for what happens, although it does share in it through being every bit as feeble and poor as the other governments in the Council.
Además, este equipo parece especialmente mediocre, empezando por usted mismo, señor Barroso, que debe su elección a su gran capacidad para permanecer a la espera.
Firstly, there is the fact that this Commission is an administrative college which has absolutely no need to be invested and which need answer to nobody other than the political body of the Council.