Translator


"average" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
average{noun}
The best rate of transposition is in Denmark, with an average of 98 %.
El mejor porcentaje de transposición lo posee Dinamarca con una media del 98 %.
The best rate of transposition is in Denmark, with an average of 98%.
El mejor porcentaje de transposición lo posee Dinamarca con una media del 98%.
Per capita income in these regions has moved closer to the Community average.
La renta per cápita de estas regiones se ha acercado a la media comunitaria.
But this 2 %, as an annual average, reflects a different performance.
Pero ese 2 %, como promedio anual, tiene un comportamiento distinto.
But this 2%, as an annual average, reflects a different performance.
Pero ese 2%, como promedio anual, tiene un comportamiento distinto.
This percentage is an average, because in eastern Germany the rate is as much as 80%.
Ese porcentaje es un promedio puesto que esa tasa asciende al 80% en Alemania Oriental.
The average value of that exemption from taxation privilege is ECU 25, 000.
El valor medio de dicha excepción a las prerrogativas fiscales es de 25.000 ecus.
Nor is it sufficient to measure the average values in noise tests.
No se puede simplemente calcular el valor medio a base de efectuar mediciones del ruido.
Total Revenue: Revenue is determined by the number of purchases and the average purchase value.
Volumen de ingresos: este valor viene determinado por el número de compras y el valor medio de estas.
avería{f} [naut.]
general average clause
cláusula de avería gruesa
general average bond
fianza en avería gruesa
average{adjective}
mediano{adj. m}
In quantitative terms, in the context of Fisheries Agreements as a whole, this one could be regarded as average.
En el plano cuantitativo, si se compara con el conjunto de acuerdos de pesca, este acuerdo podría considerarse mediano.
The weighted average median follow up was 60.4 months.
La mediana del promedio ponderado del seguimiento fue de 60,4 meses.
We should make sure that by 2020, small and medium-sized companies have an average minimum capital quota of 20%.
Deberíamos asegurarnos de que para 2020, las pequeñas y medianas empresas tengan como mínimo un 20 % de promedio de cuota de capital.
medio{adj.} [math.]
This figure is double the average wage difference in the European Union.
Esta cifra es el doble que la diferencia retributiva media de la Unión Europea.
However, this is on average and that is precisely where the problem lies.
Sin embargo, esto es en término medio y ahí es precisamente donde está el problema.
I suspect that the average European citizen is probably totally unaware of this fact.
Sospecho que el ciudadano europeo medio probablemente ignora este hecho.
promedio{adj.} [math.]
It is approximately 30 metres deep on average and conditions are very difficult.
Tiene en promedio unos 30 metros de profundidad y las condiciones son muy difíciles.
Participants received on average five treatments over two years.
En promedio, los participantes recibieron cinco tratamientos durante dos años.
On average, employment levels within the EU will rise once again from 2011.
De promedio, los niveles de empleo en la UE volverán a aumentar a partir de 2011.
average{adverb}
regular{adv.}
I did about average in the test
me fue regular en la prueba
calcular la media {vb} [math.]
to average out
calcular la media de
to average[averaged · averaged] {transitive verb}
In Amendment No 15 we propose that the reference period for calculating the average 48-hour week be limited to arrangements set in place as a result of collective agreements.
En la enmienda 15 proponemos que el período de referencia para calcular el promedio de 48 horas semanales se limite a los acuerdos establecidos localmente como resultado de convenios colectivos.
to average out
calcular la media de
There is no such thing as a truly 'normal' individual - meaning average.
No existe un individuo verdaderamente 'normal' – hablando en promedio.
The cost of each job in the coal mining industry is much higher than the average.
El coste de cada puesto de trabajo en la industria de la minería del carbón es mucho mayor que el promedio.
In my view there is more cunning in the proposal to use the average salary.
Para mí, su propuesta de un promedio es, ante todo, una astucia.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "average" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Three years ago they were paying just marginally more than the average UK price.
Hace tres años estaban pagando ligeramente más que el precio medio del Reino Unido.
In 2011, the minimum average price is still going to be USD 80-100 per barrel.
En 2011, el precio medio mínimo va a seguir siendo 80-100 dólares por barril.
For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
The average value of that exemption from taxation privilege is ECU 25, 000.
El valor medio de dicha excepción a las prerrogativas fiscales es de 25.000 ecus.
Is that the average standard of living which is used to calculate the poverty line?
¿Es ese el nivel de vida medio que se utiliza para calcular el umbral de la pobreza?
It should be noted that the Province of Slovakia has an average age of 41.
El Ministro también se encontró con el Arzobispo de Praga y con el de Bratislava.
The average fiscal deficit in the euro area increased from 2.4 % to 2.7 %.
El déficit fiscal medio en la zona del euro ha aumentado del 2,4 % al 2,7 %.
The average cost, if we take bus traffic in Sweden as an example, is 46 %.
El coste medio del transporte por autocar de línea en Suecia es del 46 por ciento.
On average the EESC delivers 170 advisory documents and opinions a year.
Por término medio, el CESE emite 170 documentos orientativos y dictámenes al año.
On average, only 10% of all employees in the EU receive company pensions.
En la UE, tan solo un 10 % de los trabajadores gozan de una pensión complementaria.
However, this is on average and that is precisely where the problem lies.
Sin embargo, esto es en término medio y ahí es precisamente donde está el problema.
Is the average European citizen in need of extra information about the European Union?
¿Necesita el ciudadano europeo medio más información sobre la Unión Europea?
It tells us that Ukraine recorded average GDP growth of 8.7% between 2000 and 2006.
Nos dice que Ucrania registró un crecimiento medio del PIB del 8,7 % entre 2000 y 2006.
Of course, this situation also has serious consequences for the average consumer.
Naturalmente, esta situación también tiene graves consecuencias para el consumidor medio.
Often, the average citizen feels that he is living in Wittgenstein's nightmare.
A menudo, el ciudadano de a pie siente que está viviendo en la pesadilla de Wittgenstein.
The cost of the average food shopping bill increased by 1 293% last week.
El coste medio de la cesta de la compra ha aumentado en un 1 293 % la semana pasada.
Normally, it takes an average of around 18 months to mobilise this fund.
Normalmente, la movilización de este fondo suele costar alrededor de dieciocho días.
The average fiscal deficit in the euro area increased from 2.4% to 2.7%.
El déficit fiscal medio en la zona del euro ha aumentado del 2,4% al 2,7%.
I suspect that the average European citizen is probably totally unaware of this fact.
Sospecho que el ciudadano europeo medio probablemente ignora este hecho.
On average, the life expectancy of its citizens is eight years longer.
Por término medio, la expectativa de vida de sus ciudadanos es ocho años más larga.