Translator


"lessons" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lessons{plural}
clases{f pl}
English lessons offered in exchange for lessons in Spanish
intercambio clases de inglés por clases de español
he's going to start singing lessons when his voice has broken
empezará las clases de canto cuando haya mudado la voz
I have music lessons with a private teacher
doy clases de música con un profesor particular
There are some obvious lessons to be drawn from applying that principle.
La aplicación de este principio brindaría varias enseñanzas evidentes.
There is still no desire to learn the lessons that need to be learned.
Sigue sin quererse asimilar las enseñanzas que es necesario aprender.
So many questions that lead to political certainties, if not lessons.
Preguntas que llegan a certezas políticas, si no a enseñanzas.
lesson{noun}
The big lesson Europe has learnt is the lesson of integration.
La gran lección que Europa ha aprendido es la lección de la integración.
BSE has been an expensive lesson for Europe and one that cannot ever be repeated.
La EEB ha sido una lección muy cara para Europa, una lección que nunca debe repetirse.
This is a good lesson for those who are such vocal advocates of codecision.
Una buena lección para los ruidosos defensores del procedimiento de codecisión.
this child will have to be taught a good lesson
a este niño va a haber que darle un buen escarmiento
I hope this will be a lesson to you
espero que esto te sirva de escarmiento
Let us at least do it now, and let us learn from it some hard lessons for the future.
Hagámoslo ahora y que nos sirva de duro escarmiento para el futuro.
enseñanza{f} (lección)
That is the lesson to be learned from the monetary union fiasco.
Tal es la enseñanza que cabe extraer del fiasco que representa la unión monetaria.
We should consider that lesson when we try to impose peace agreements in the future.
Debemos tener en cuenta esa enseñanza cuando intentemos imponer acuerdos de paz en el futuro.
We hope that the EU draws a lesson from this whole experience.
Esperamos que la UE extraiga una enseñanza de toda esta experiencia.
don't all charge off at the end of the lesson
no salgan en estampida al acabar la clase
we'll make up today's lesson on Saturday
el sábado recuperaremos la clase de hoy
my favourite lesson is history
la clase que más me gusta es la de historia
lectura{f} [rel.]
Lessons can no doubt be learned from a reading of this second report.
De la lectura de este segundo informe se puede sin duda sacar lecciones.
to read the lesson
leer la lectura

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lesson":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lessons" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - It is unfortunate that Europe has drawn few lessons from its past.
por escrito. - Es lamentable que Europa no haya aprendido nada del pasado.
We must learn lessons from these incidents, and we have done so in both reports.
Hemos de aprender algo de todo esto, lo cual demuestran los dos informes.
We must learn lessons from the mistakes made so that they can be avoided in the future.
Debemos aprender de los errores cometidos para que podamos evitarlos en el futuro.
We are therefore able to draw useful lessons from the experience of others.
Por tanto, podemos sacar conclusiones útiles de la experiencia de los demás.
. - There are lessons to be learnt from the current eurozone crisis.
por escrito. - Debemos aprender de la actual crisis de la zona del euro.
( Mr President, ladies and gentlemen, we can draw two lessons from the Tunis Summit.
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
Clearly, we need to look at these developments and draw the appropriate lessons.
Es evidente que debemos examinar estos acontecimientos y sacar las conclusiones pertinentes.
If they do not do that, they are irresponsible, uncaring and blind to the lessons of history.
Si no lo hacen, serán irresponsables, ciegos frente a la Historia e insensibles.
Not only donors have to draw lessons, but also the developing countries themselves.
No sólo los donantes deben extraer consecuencias, también los propios países en desarrollo.
Can we be sure that the European Union has learnt all its lessons from that?
Su informe demuestra que conoce a fondo la historia europea y el estado actual de las cosas.
By all means, let us see what France does and let us learn from the lessons that it comes up with.
Definitivamente, debemos ver lo que hace Francia y aprender de sus experiencias.
Let us at least do it now, and let us learn from it some hard lessons for the future.
Hagámoslo ahora y que nos sirva de duro escarmiento para el futuro.
We in the European Union can draw lessons from the United States.
En la Unión Europea podemos aprender mucho de los Estados Unidos de América.
This starts in school lessons, and we have to set the tone for it from primary level onwards.
Por el momento, eso constituye un problema en los nuevos Estados miembros.
First, lessons can be learnt and they can be learnt accurately.
Primero, podemos aprender de la experiencia y podemos aprender con exactitud.
Many lessons can be learned from the way in which tuna fishing is managed.
El modo en que se gestiona la pesca del atún enseña muchas cosas.
Third, we must draw lessons from the financial and economic crisis.
En tercer lugar, debemos aprender de la experiencia de la crisis económica y financiera.
I can only hope that lessons were learned from these mistakes.
Sólo me queda la esperanza de que se haya aprendido algo de dichos errores.
Lessons need to be learned from the mistakes of the past.
Esas personas no deben ser víctimas de las útiles y generosas campañas para Asia.
I am appalled to see that the Council has clearly not learnt any lessons from the crisis.
Me consterna que el Consejo no haya aprendido nada de la crisis.