Translator


"lack of vision" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"lack of vision" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estrechez{f} (de una política)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "lack of vision" in Spanish
ofadjective
ofpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lack of vision" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The lack of vision in the social sector is not limited solely to consumers.
La cerrazón en el sector social no está limitada exclusivamente a los consumidores.
However, on this question, our Parliament has shown a serious lack of vision.
Sin embargo, en este tema, nuestro Parlamento ha demostrado una grave falta de visión.
The world would not understand such a lack of vision and the future would not forgive us for it.
El mundo no comprendería esa falta de visión y el futuro no nos lo perdonaría.
Once again, the Council has shown a lack of vision and ambition in the crucial field of energy.
Al Consejo le ha faltado, una vez más, visión y ambición en este campo crucial que es la energía.
Do not succumb to the lack of vision
la ausencia de ilusión, que conduce a la autodestrucción de la
Is this forgetfulness, lack of vision or what?
¿Será distracción, falta de visión o qué será?
Just as shocking is the lack of vision where the enlargement process is concerned, which brings me to my second point of criticism.
Igualmente desagradable es la falta de visión en lo que respecta al proceso de ampliación, lo cual me lleva a mi segundo punto de crítica.
They have demonstrated once again the inconsistency and lack of vision of our obsolete and out-of-touch cooperation policies.
Han demostrado una vez más la incoherencia y la falta de visión de nuestras políticas de cooperación, que son obsoletas y carecen de contacto con la realidad.
Remember: that it was not the people who created this major problem for society; it was a lack of vision on the part of politicians and planners.
Recuerden: No fue el pueblo el que creó este enorme problema de la sociedad, sino que fue la falta de visión por parte de los políticos y los planificadores.
In most cases, the hallmark of national policies on immigration is a lack of vision and creativity and a fear of domination by foreign influences.
La política nacional para los extranjeros en la mayoría de los casos adolece de perspectiva y de fuerza configuradora y se caracteriza además por el miedo a la pérdida de identidad nacional.
Nevertheless, the fact that we have mentioned it so many times does not mean we can stop discussing the lack of vision of our contribution, as Europeans, to the peace process.
Sin embargo, no por haber aludido tantas veces a ello podemos dejar de referirnos a la deficiente visualización de nuestra contribución como europeos al proceso de paz.
The co-rapporteurs note a lack of vision and ambition shown by national leaders in the European arena, and even downright mistrust of the EU and its institutions.
Los coponentes señalan la falta de perspectiva y ambición mostrada por los dirigentes nacionales en el ámbito político e incluso una desconfianza patente hacia la UE y sus instituciones.
I thought of some of the leaders of our Member States, of all those who will answer to history for their lack of political courage, the missed opportunities, for their lack of vision.
Pensé en algunos dirigentes de nuestros Estados, en todos aquellos que responderán a la historia por su falta de valor político, por las oportunidades fallidas o por la falta de visión.
It is amazing how often holding frequent meetings and summits with heavily laden agendas has achieved nothing but the dilution of interests and a lack of vision and clear objectives.
Cuántas veces la mera celebración de reuniones y cumbres frecuentes, con programas de trabajo recargados, conduce simplemente a la dilución de los intereses y la falta de visión y objetivos claros.