Translator


"vision" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vision{noun}
vision(also: view)
Our vision is still a vision of Europe; make it a reality, and we will be by your side.
Nuestra visión sigue siendo una visión de Europa; conviértala en realidad y estaremos a su lado.
They have no vision, and when there is no vision the people perish.'
Carecen de visión y cuando no existe visión, la gente perece."
That is the vision enshrined in the European common foreign and security policy.
Esa es la visión consagrada en la política exterior y de seguridad común europea.
With that vision, how did they fail to see that there were 160, 000 cattle dying?
Con esa vista,¡cómo no vieron que estaban muriéndose 160.000 bovinos!
With that vision, how did they fail to see that there were 160, 000 cattle dying?
Con esa vista, ¡cómo no vieron que estaban muriéndose 160.000 bovinos!
For that too a European vision with a planned approach would not be out of place.
No estaría de más, por lo tanto, desarrollar un punto de vista europeo con un plan de acción.
This success is the result of political will and a common vision of the future.
Es el resultado de la voluntad política y de una visión de futuro común.
What the people expect more than anything is obviously deeds and vision.
Lo que los ciudadanos esperan, por encima de todo, son hechos y visión de futuro.
It is always short of breath and lacking in a proper strategy or vision.
No tiene una auténtica estrategia o visión de futuro.
I have a vision of how the European product of the future will look.
Tengo una imagen de cómo serán los productos europeos del futuro.
The vision finds a strong adversary everywhere.
Esta imagen encuentra un fuerte adversario en todas partes.
Quite simply, the intention is to convey the vision of the EU's infallibility.
Simplemente se quiere difundir la imagen de la infalibilidad de la UE.
What we must have is vision for the future or we will end up going from bad to worse and from worse to total disaster.
Debemos tener visión de futuro o iremos de mal en peor y de peor al desastre total.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vision" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It does, however, benefit from having a confident partner with its own vision.
Esta admonición común parece ser muy relevante en el caso de la seguridad de Europa.
The lack of vision in the social sector is not limited solely to consumers.
La cerrazón en el sector social no está limitada exclusivamente a los consumidores.
This is not a wish; it is not a vision. This is something we must do immediately.
No es un deseo, no es algo visionario, es algo que debemos hacer sin pérdida de tiempo.
Our vision is one of free European people in a democratic and diverse Europe.
Nuestro sueño es ver a los pueblos europeos libres en una Europa democrática y plural.
Only then will there be a clear vision for both industrial policy and a social Europe.
Sólo así tendremos un objetivo claro para la política industrial y la Europa social.
That is my vision of the foreign, security and defence policy of the European Union.
Esta es mi opinión de la política exterior de seguridad y defensa de la Unión Europea.
Without such objectives set, the framework programme will lack the necessary vision.
Sin tales objetivos el programa marco carecerá de las visiones necesarias.
With that vision, how did they fail to see that there were 160, 000 cattle dying?
Con esa vista, ¡cómo no vieron que estaban muriéndose 160.000 bovinos!
But the vision has not always coincided; sometimes it has been complementary.
El Presidente del Consejo de la Unión, es decir, la ministra de Asuntos Exteriores, Sra.
It will depend on that common vision whether we can support such a chamber.
Dependerá de ese planteamiento conjunto el que podamos apoyar tal cámara.
It is time to be ambitious and to show vision and take all of these and others together.
Es el momento de ser ambiciosos y mostrar amplitud de miras y agrupar a unos y otros.
courageous individuals, to work together to help construct a vision of
personas clarividentes y valientes, a fin de colaborar en la formación de una
You have this vision and the aim from Tampere, but what are you actually doing?"
¿Ustedes tienen los objetivos de Tampere, pero qué hacen realmente?
The DS3 ECO is the outcome of our responsibilities to our vision and society at large.
El DS3 ECO es el fruto de nuestra responsabilidad en nuestra manera de ver la sociedad.
How can we live up to this vision and these resources, Commissioner?
¿Cómo podemos estar a la altura de estas aspiraciones y estos recursos, Comisaria?
Let us at last find the clarity of vision to define the borders of Europe.
Hemos de tener, en fin, la lucidez para definir las fronteras de Europa.
Building a unified Europe requires far-sighted vision and coherence.
Para construir la Europa unificada hacen falta amplitud de miras y coherencia.
You have this vision and the aim from Tampere, but what are you actually doing?
¿Ustedes tienen los objetivos de Tampere, pero qué hacen realmente?
One might well ask what has become of political leadership and vision.
Cabe preguntarse qué ha pasado con la conducción política y con los ideales.
For that too a European vision with a planned approach would not be out of place.
No estaría de más, por lo tanto, desarrollar un punto de vista europeo con un plan de acción.