Translator


"ausencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ausencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ausencia{feminine}
absence{noun}
Su ausencia parece un hecho, en particular en el sector de la asistencia sanitaria.
Their absence seems to be a fact of life, particularly in the healthcare sector.
Oculta mal la ausencia total de concesiones de fondo del lado estadounidense.
This is a poor figleaf for the total absence of concessions on the American side.
En ausencia del carácter coactivo, nuestras iniciativas resultarán inútiles.
In the absence of coerciveness, our initiatives shall prove useless.
absentia{noun}
Hamma Hammami y tres otros dirigentes del Partido Comunista Tunecino fueron condenados en ausencia por actividad disidente.
In 1999, Mr Hamma Hammami and three other leaders of the Tunisian Communist Party were convicted in absentia for dissident activity.
La primera pregunta era relativa a la Universidad de Tetovo y quiero manifestar a su Señoría que ha formulado la pregunta, en su ausencia, que creo que la universidad es sumamente importante.
The first question was about the Tetovo University and I want to make it clear to the honourable Member who raised that question in absentia that I think the university is extremely important.
A la vista del tenor de varios discursos, he dejado muy claro que estamos insatisfechos con la ausencia y vamos a insistir en ello.
In the light of the tenor of a number of speeches, I have made it quite clear that we are dissatisfied with the non-attendance and that will be followed up.
lack{noun}
En cualquier caso, se necesitará solucionar esta ausencia de lógica en el Consejo.
This lack of logic will in any event need to be addressed in the Council.
Ha dicho que estos productos son caros a pesar de la ausencia de competencia.
She said that these products are expensive through lack of competition.
Asimismo, se constata una grave ausencia de cooperación con el Tribunal Internacional.
There is also a serious lack of cooperation with the International Court.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ausencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El 2002 se caracterizó por la ausencia de acuerdo pesquero con Marruecos.
The year 2002 was marked by the failure of the fisheries agreements with Morocco.
Las razones de la ausencia de transposición son muchas y deben estudiarse.
There are numerous reasons for non-transposition and they need to be studied.
Observé una ausencia de prejuicios que, francamente, no habríamos tenido hace unos meses.
I saw an open-mindedness that, frankly, we would not have had a few months ago.
Esta ausencia de violencia es fruto de la exigencia y del compromiso de todos ustedes.
The fact that there was no violence was the result of your stringency and commitment.
Sin embargo, nos ha causado una gran decepción la ausencia de Turquía en esta reunión.
However, we are disappointed at Turkey's failure to appear at that meeting.
Eso significa ausencia; eso significa debilidad; eso significa dispersión.
It has not been in the right place, it has been weak, it has failed to act as a body.
La ausencia de estas condiciones marco conduce a un Waterloo ecológico.
If such a framework is not established, we shall meet our ecological Waterloo.
Por el momento no existen estudios científicos que garanticen la ausencia de repercusiones.
As yet there are no scientific studies guaranteeing that there are no effects.
Lo bonito de Internet es precisamente la ausencia de una censura centralizada.
The great thing about the Internet is precisely that there is no censor in the middle of it.
Habida cuenta de mi ausencia en el debate anterior quisiera volver brevemente sobre este tema.
But since I was absent during the last debate, I would like to come back to it.
En ausencia de estos ingresos ¿cómo van a financiar su infraestructura?
If this revenue is lost, how will airports finance their infrastructures?
En ausencia de estos ingresos¿cómo van a financiar su infraestructura?
If this revenue is lost, how will airports finance their infrastructures?
Lamento además la ausencia actual de una mentalidad que piense en términos de economía nacional.
I also regret that it has become fashionable to ignore macroeconomic analysis.
Quisiera explicar brevemente el porqué de la ausencia de enmiendas.
I should like once again to outline briefly why we have acted in this way.
En una fase tan decisiva, la Unión Europea brilla por su ausencia.
At this crucial time, the European Union is unavailable to its subscribers.
Impera una total ausencia de justicia y las violaciones de derechos humanos son legión.
Lawlessness reigns supreme, and human rights violations are legion.
En el dispositivo previsto se nota una ausencia, que lamento: la de los servicios públicos.
Unfortunately, there is one component missing from the mechanism that you have envisaged.
Es evidente la ausencia de control en la aplicación de esta directiva.
It is abundantly clear that there is no monitoring of the implementation of this directive.
En cuanto al calentamiento global, la ausencia de toda decisión se ha celebrado como un éxito.
On global warming a failure to make a decision was welcomed as a success.
¿Es necesario entonces crear un cordón sanitario cuyo efecto es la ausencia de diálogo?
Do we now need to erect a cordon sanitaire, which effectively means there will be no dialogue?