Translator


"irregularly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
This heterogeneity is evident in many other respects and the most noteworthy of these is their sparse and irregularly distributed population.
Esta heterogeneidad se pone de manifiesto en otros muchos aspectos y el más notable de ellos es su escasa e irregularmente distribuida población.
{adjective}
irregular{adj.}
It is absolutely irregular and contrary to the Rule that has been cited...
Es perfectamente irregular, contrario al Reglamento que se invoca.
Malta's contribution focused on the issue of irregular immigration.
La contribución de Malta se centró en la cuestión de la inmigración irregular.
The objective must be to address the root causes of irregular migration.
El objetivo debe ser hacer frente a las causas de la migración irregular.
desigual{adj.} (irregular)
this is highly irregular
esto es totalmente inadmisible
{noun}
Electric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
El vehículo eléctrico compensa esa irregularidad por sus características especiales.
But the level of irregularity remains too high in some areas.
No obstante, el nivel de irregularidad continúa siendo demasiado alto en algunas áreas.
Is it because we suspect some fraud or irregularity?
¿Es porque sospechamos que se ha cometido algún fraude o irregularidad?
Mr Berthu has just highlighted this very serious irregularity.
Mi colega Berthu acaba de subrayar esta gravísima anomalía.
The reason given was 'an irregularity in the power supply' to the satellite.
Esta interrupción se justificó alegando "anomalías en el suministro de energía del satélite".
It was concluded that, despite some irregularities, the work was done without risk to the environment.
Se concluyó que el trabajo, a pesar de algunas anomalías, se realizó sin riesgo alguno para el medio ambiente.
As the Commissioner must know, a criminal investigation is under way concerning financial irregularities at the Commission's Office in Stockholm.
Como seguramente sabe el Sr. Comisario, la oficina de la Comisión en Estocolmo está siendo investigada judicialmente por presuntos delitos relacionados con anormalidades de carácter económico.
As the Commissioner must know, a criminal investigation is under way concerning financial irregularities at the Commission' s Office in Stockholm.
Como seguramente sabe el Sr. Comisario, la oficina de la Comisión en Estocolmo está siendo investigada judicialmente por presuntos delitos relacionados con anormalidades de carácter económico.
ilegalidad{f} (acción)
Where there are irregularities or illegalities the specified sanctions must be imposed and I think that on this point we are all united and determined.
Cuando se producen irregularidades o ilegalidades, se deben imponer las sanciones correspondientes y creo que, en este punto, estamos todos de acuerdo.
It might be useful if the Court were to add a clarification on the concepts of formal and substantial errors, irregularities, illegalities and fraud.
Por ello, tal vez sería conveniente que, también por parte del Tribunal, se aclararan los conceptos de errores de fondo y de forma, irregularidades, ilegalidades y fraudes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "irregularly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irregularly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.
Calcula los réditos de un valor si el primer plazo de interés es irregular.
Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.
Calcula el rédito de un título si el último plazo de interés es irregular.
Use Free-Form Select to select any irregularly shaped part of the picture.
Utilice Selección de forma libre para seleccionar cualquier parte de la imagen con una forma irregular.
Readmission is about the return of persons found irregularly on our territory.
La readmisión trata del regreso de personas que han sido halladas en situación irregular en nuestro territorio.
Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.
Calcula el precio de 100 unidades monetarias de valor nominal de un título con un primer período irregular.
It is exactly because of this that the Government has a duty and an obligation to return taxes irregularly imposed.
Precisamente por esto, el Gobierno tiene el deber y la obligación de devolver impuestos aplicados de forma irregular.
Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.
Calcula la cotización por 100 unidades de moneda del valor nominal de un título si el último plazo de interés es irregular.
This heterogeneity is evident in many other respects and the most noteworthy of these is their sparse and irregularly distributed population.
Esta heterogeneidad se pone de manifiesto en otros muchos aspectos y el más notable de ellos es su escasa e irregularmente distribuida población.
We have not calculated the cost of that decommissioning in the correct place, and it is currently, completely irregularly, being put into a research budget.
No hemos calculado el costo de ese cierre definitivo en la forma debida y en la actualidad, de forma totalmente irregular, se carga al presupuesto de investigación.
National authorities also bear a strong responsibility for ensuring that Community funds are not spent erroneously, irregularly, or even fraudulently.
Las autoridades nacionales también asumen una gran responsabilidad en asegurar que los fondos comunitarios no se gasten de manera equivocada, irregular o incluso fraudulentamente.
What helps to finance next year's low level of increase is the fact that we are transferring funds from the 2002 Budget that were used either wrongly or irregularly.
El hecho de que estemos transfiriendo fondos del Presupuesto 2002 que se usaron de forma incorrecta o irregular es lo que contribuye a financiar el bajo nivel de incremento del próximo año.
Immigrants and irregularly-staying immigrants have not chosen to be in that position: they cannot stay in their homeland because in many cases their basic needs are not covered.
Los inmigrantes y sin papeles no han escogido serlo, sino que no pueden permitirse quedarse en sus tierras, ya que, en muchos casos, no tienen sus necesidades básicas cubiertas.
I would like to underline that this is a principle according to which a person found irregularly on the territory of a Member State is returned to the state of first entry into the EU.
Quisiera destacar que según este principio cualquier persona que se encuentre en un Estado miembro en situación ilegal podrá ser devuelta al Estado de primera entrada en la UE.