Translator


"ilegalidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ilegalidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ilegalidad{feminine}
Si existen pruebas de ilegalidad, estas infracciones tienen que ser investigadas.
If there is evidence of illegality here, such breaches of the law must be investigated.
Está demostrado que la ilegalidad es caldo de cultivo de la marginación.
It is proven that illegality leads to marginalisation.
Sabemos que las epidemias, no las pandemias, pasan por canales de ilegalidad y engaño.
We know that epidemics run through channels of illegality and deceit – epidemics, not pandemics.
Cuando se producen irregularidades o ilegalidades, se deben imponer las sanciones correspondientes y creo que, en este punto, estamos todos de acuerdo.
Where there are irregularities or illegalities the specified sanctions must be imposed and I think that on this point we are all united and determined.
Por ello, tal vez sería conveniente que, también por parte del Tribunal, se aclararan los conceptos de errores de fondo y de forma, irregularidades, ilegalidades y fraudes.
It might be useful if the Court were to add a clarification on the concepts of formal and substantial errors, irregularities, illegalities and fraud.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ilegalidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El riesgo es que lo empujemos hacia la ilegalidad incluso más de lo que ha sucedido.
The risk is that we will drive it underground even further than has been the case.
He oído decir que esta Directiva permitirá a las personas salir de la ilegalidad.
I have heard it said that this directive would allow people to come out from underground.
Pero las medidas adoptadas no pusieron término a dicha ilegalidad.
The measures taken, however, have failed to put an end to this unlawful practice.
Así, el Parlamento Europeo mueve sus peones con total ilegalidad.
In doing this, the European Parliament is moving its pawns in an illegal manner.
Los refugiados son excluidos social y jurídicamente o expulsados a la "ilegalidad" .
Refugees are socially and legally marginalised or driven into the world of illegal immigrants.
No podemos tolerar la ilegalidad ni los actos ilegales reiterados.
We cannot tolerate unlawfulness and repeated instances of unlawful conduct.
Los refugiados son excluidos social y jurídicamente o expulsados a la " ilegalidad ".
Refugees are socially and legally marginalised or driven into the world of illegal immigrants.
La gente que vive en situación de ilegalidad también tiene derecho a estar protegida.
People living illegally also have the right to be protected.
El conflicto, la ilegalidad y la corrupción están profundamente arraigados.
Conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.
Se trata de una característica de lo que tiene lugar en la ilegalidad.
That is one of the special features of illegal acts.
El hecho de que haya ocurrido alguna ilegalidad no debe poner en entredicho al sistema jurídico en sí.
The fact that something unlawful happened should not call the legal system itself into question.
Sin embargo, a medida que ha pasado el tiempo, se han hundido más en el fango de la ilegalidad.
Secretary of State Rice pointedly said last week that the US has respected the sovereignty of other countries.
Hay que castigar la ilegalidad, y las relaciones comerciales deben regirse por un código de conducta.
Illegal actions must be punished, and commercial undertakings must be made to comply with a code of conduct.
Significa la adopción de una postura firme contra la ilegalidad.
It means taking a firm stance on unlawfulness.
Lo que la UE, un ordenamiento jurídico común, no puede aceptar, sin embargo, es pagar la ilegalidad con ilegalidad.
What the EU, a common system of law, cannot accept, however, is meeting lawlessness with lawlessness.
Un sistema escolar y universitario paralelo que trabaja en la ilegalidad proporciona a los jóvenes pocas perspectivas.
A parallel school and university system operating underground offers young people but few prospects.
La ilegalidad y la corrupción generalizadas llevaron a la emigración de 300 000 ciudadanos de Rusia el año pasado.
Unlawfulness and widespread corruption led to the emigration of 300 000 citizens from Russia last year alone.
La diputada también quisiera que este ruego sirva para suscitar el debate sobre la ilegalidad de las armas nucleares.
She also hopes that this request will bring about a debate concerning the unlawfulness of nuclear weapons.
Difícilmente querrán ustedes compartir una parte de la responsabilidad de esa profunda ilegalidad que impera en la región.
You will hardly want to shoulder some of the responsibility for the far-reaching lawlessness in that area.
De lo contrario deberíamos cambiar el nombre de la actual fuerza de mantenimiento de la paz por el de "fuerza de mantenimiento de la ilegalidad".
The alternative should be to rename these current peacekeepers 'criminality keepers'.