Translator


"internal affairs" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
This is not a question of internal affairs, but external affairs of great importance.
No se trata de asuntos internos, son asuntos externos de la mayor importancia.
There is no such thing as internal affairs in this world we want to build.
No hay asuntos internos en este mundo que queremos construir.
This is the big problem of foreign intervention in the internal affairs of Moldova.
Ese es el principal problema de injerencia extranjera en los asuntos internos de Moldova.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "international affairs":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "internal affairs" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
My second point takes us away from internal affairs to the international arena.
El segundo punto consiste en salir de lo interno para dirigirse a lo internacional.
I do not wish to interfere in the internal affairs of the Confederation in any way.
No quiero interferir en los asuntos internos de la Confederación de ninguna manera.
This is not a question of internal affairs, but external affairs of great importance.
No se trata de asuntos internos, son asuntos externos de la mayor importancia.
Brussels is constantly emphasising that it does not get involved in internal affairs.
Bruselas está constantemente destacando que no se implica en asuntos internos.
That has now been agreed by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Esto ya ha sido aprobado por la Comisión de Libertades Públicas y Asuntos Interiores.
The Committee on Civil Liberties and Internal Affairs requests this quite expressly.
La Comisión de Libertades Públicas y Asuntos Interiores insta encarecidamente a ello.
It is certainly not for the European Union to interfere in Lebanese internal affairs.
La Unión Europea ciertamente no debe interferir en los asuntos interiores del Líbano.
There are initial steps being made towards collaboration in justice and internal affairs.
Existen unos primeros pasos en la cooperación en el ámbito de Justicia e Interior.
This is the big problem of foreign intervention in the internal affairs of Moldova.
Ese es el principal problema de injerencia extranjera en los asuntos internos de Moldova.
It is not for Europe to meddle in the internal affairs of any nation.
No le corresponde a Europa entrometerse en los asuntos internos de ninguna nación.
Serbia refuses to tolerate any involvement in its supposedly "internal' affairs in Kosovo.
Serbia se opone a cualquier injerencia en su llamado asunto interno Kosovo.
It is better not to intrude in the internal affairs of another country, is it not?
Es mejor no inmiscuirse en los asuntos internos de otro país, ¿no?
We are not talking about unacceptable interference in the internal affairs of a third country.
No se trata de una injerencia ilícita en los asuntos internos de un tercer Estado.
Can Europe dictate how our towns and cities manage their internal affairs?
¿Puede Europa dictar cómo nuestras ciudades y pueblos deben gestionar sus asuntos internos?
Serbia refuses to tolerate any involvement in its supposedly " internal ' affairs in Kosovo.
Serbia se opone a cualquier injerencia en su llamado asunto interno Kosovo.
As I have already said, Austria's internal affairs are also the European Union's internal affairs.
Como he dicho, los asuntos interiores austríacos lo son también de la Unión Europea.
This is true in all areas, including internal affairs policy and internal security.
Esto es válido para todos los ámbitos, incluida también la política interior y la seguridad interior.
As I have already said, Austria' s internal affairs are also the European Union' s internal affairs.
Como he dicho, los asuntos interiores austríacos lo son también de la Unión Europea.
Of course, the Commission does not interfere in internal affairs in the Member States and rightly so.
Claro, la Comisión no interviene en los asuntos internos de los Estados y hace bien.
There is no such thing as internal affairs in this world we want to build.
No hay asuntos internos en este mundo que queremos construir.