Translator


"intrínseco" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intrínseco" in English
intrínseco{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intrínseco{adjective masculine}
inbuilt{adj.}
La propuesta de resolución aborda exactamente este asunto porque, aunque no existe un conflicto intrínseco entre los Estados miembros, existe la percepción de conflicto.
The motion for a resolution addresses exactly this issue because, although there is no in-built conflict between Member States, there is perceived conflict.
Me temo que la causa está en las grandes dificultades que muchas compañías tienen para acceder a esos mercados debido al interés intrínseco de algunas en excluir a las demás.
I suggest that it is because it is extremely difficult for many companies to access these markets because of some companies' in-built vested interests in keeping others out.
intrinsic{adj.}
Investigamos las nuevas nociones de valor cultural, intrínseco y público.
We investigate the emerging notions of cultural, intrinsic and public value.
La prevención de conflictos debe constituir un elemento intrínseco de la política en este ámbito.
Conflict prevention should be an intrinsic element of policy in this field.
La cultura tiene un valor intrínseco en nuestras democracias liberales.
Culture has intrinsic value in our liberal democracies.
intrínseco{adjective}
built-in{adj.} (inherent)
fundamental{adj.} (intrinsic, innate)
La UE siempre ha tenido un vínculo intrínseco con los derechos fundamentales, y solo gracias a este vínculo ha sido capaz la Unión de mantenerse fiel a sí misma.
The EU has always had an intrinsic connection to fundamental rights, and it is only through this connection that the Union has been able to true to itself.
¿Y cómo osa hablar de« racionalizar» la política económica y de empleo, cuando cada día aparecen nuevas pruebas del carácter irracional de su sistema, así como de su injusticia social intrínseca?
And how can you discuss'streamlining ' your economic and employment policies, when each day provides further evidence of the irrational nature of your system, and of its fundamental social injustice?
internal{adj.} [lit.]
La ampliación representa un valor interno intrínseco, vinculado a la ambición de que la Unión Europea funcione más eficazmente.
Enlargement represents an internal intrinsic value, tied in with the ambition to get the European Union to function more effectively.
El valor intrínseco del dinero es determinante y en este punto, desde el punto de vista histórico, podemos constatar en la zona de los Once del euro valores que generan confianza.
The internal value of the currency is decisive and the fact that we can record values for the euro 11-zone that truly inspire confidence is of historic importance.
La palabra cohesión no significa homogeneidad ni uniformidad, sino que describe un estado en el que una cierta estructura constituye un todo intrínseco sin tensiones ni fisuras internas.
The word cohesion does not mean homogeneity or uniformity, but rather it describes a state where a given structure remains an intrinsic whole without internal tensions or fissures.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intrínseco" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En nuestra opinión, éste era el motivo intrínseco que se escondía tras la propuesta del Sr.
It seems to us that this was the underlying motive behind Mr Patten's proposal for the rapid reaction facility.
Señor Presidente, la producción de alimentos saludables que se lleva a cabo a la vista del ciudadano tiene un valor intrínseco de gran importancia para los europeos.
Mr President, pure food produced near the consumer is an important absolute value for Europeans.
En cualquier caso, gran parte del gasto entraña un riesgo intrínseco, cuya única prueba puede encontrarse en las declaraciones de los beneficiarios.
There are, in any case, risks inherent in much of the expenditure, the sole evidence for which is to be found in statements by its recipients.
De ahí que pensemos que es necesario lanzar una señal desde el Parlamento Europeo ante los hechos que se están produciendo y no por su contenido intrínseco.
This is why we think, due to the topicality and not on account of the content per se, it is necessary for the European Parliament to send out a signal.
Muy a menudo es indispensable cambiar de representante a última hora debido al carácter intrínseco de las negociaciones que tienen lugar en el procedimiento de conciliación.
Very often it is necessary to change representatives at the last minute because of the very nature of negotiations that take place in conciliation.
La propuesta de resolución aborda exactamente este asunto porque, aunque no existe un conflicto intrínseco entre los Estados miembros, existe la percepción de conflicto.
The motion for a resolution addresses exactly this issue because, although there is no in-built conflict between Member States, there is perceived conflict.
Me temo que la causa está en las grandes dificultades que muchas compañías tienen para acceder a esos mercados debido al interés intrínseco de algunas en excluir a las demás.
I suggest that it is because it is extremely difficult for many companies to access these markets because of some companies' in-built vested interests in keeping others out.