Translator


"actualidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"actualidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
actualidad{feminine}
La fiabilidad y la actualidad de los datos deberían constituir las piedras angulares del reglamento modificado.
Reliability and timeliness of data should be cornerstones of the amended regulation.
El retiro tuvo como tema la actualidad de la Beata Camilla para la sociedad, la Iglesia y la Familia Franciscana.
The theme of the retreat was “The Timeliness of Blessed Camilla for Society, the Church, and the Franciscan Family”.
A todos los oratorianos les entrega un programa y un estilo de vida que conservan aún hoy una gran actualidad.
He offers all the Oratorians a plan and style of life that even today have a particular timeliness.
Queremos que sea más político mediante el momento de actualidad que se quiere introducir.
We want the current affairs debate, which is soon to be introduced, to make us more political.
Por ello, soy de la opinión de que podemos introducir adicionalmente un debate de actualidad; no tengo nada en contra.
It is therefore my opinion that we can introduce an additional current affairs hour; I have nothing against that.
está muy al tanto en temas de actualidad
he's pretty hot on current affairs
Nuestra postura gana con ello en actualidad y en peso.
This will lend our opinion greater topicality and greater weight.
Se trata de un asunto político de la mayor actualidad, muy delicado, que se debe tratar con cuidado, pero con indudable firmeza.
This is a political issue of the utmost topicality, which must be addressed carefully but quite firmly.
La finalidad es, sencillamente, evitar que las preguntas se planteen con meses de anticipación, porque así pierden su relación con la actualidad del tema.
The aim is simply to avoid questions being put months in advance, because then they lose their topicality.
actuality{noun} [film&tv]
Quizás se preguntarán ustedes por el motivo de esa adulteración de un famoso dicho latino, que por lo visto tanto aprecian los observadores de la actualidad africana.
You may question why this corruption of a famous Latin saying, that is seemingly so beloved to observers of African actuality, has come about.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actualidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la actualidad se aplica a cualquier producto cubierto por una directiva europea.
At present, this applies to any product that is covered by a European directive.
Estas negociaciones en la actualidad atraviesan una fase especialmente delicada.
These negotiations are currently going through a particularly delicate phase.
La situación relativa a 2002 es, en la actualidad, objeto de un análisis minucioso.
The situation as regards 2002 is currently the subject of intensive examination.
El número de agencias ha pasado de 11 en 1995 a un total de 27 en la actualidad.
The number of agencies has increased from 11 in 1995 to a total of 27 today.
(DE) Señora Presidenta, en la actualidad no es fácil ser un proeuropeo ferviente.
(DE) Madam President, it is not easy these days to be a fervent pro-European.
Tenemos un Libro Verde y buscamos en la actualidad las propuestas más efectivas.
We have a Green Paper and we are currently looking for the most effective proposals.
faltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
manifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
En la actualidad, el poder judicial no es independiente del poder ejecutivo.
At present, the prosecuting authorities have no independence from the executive.
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de actualidad y urgencia.
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
En la actualidad, los problemas subyacentes existen en dos niveles al mismo tiempo.
At present the underlying problems appear to exist on two levels at the same time.
En la actualidad, no pueden retirar más préstamos o mejorar la productividad.
Currently, they are not able to take out further loans or to improve productivity.
En la actualidad, más de ciento cincuenta países se benefician del sistema.
At this moment in time, more than 150 countries are beneficiaries of the system.
nueva actualidad ante las necesidades de tantas personas que piden una vivienda,
Word of the Lord acquires new relevance in the face of the needs of so many
La PAC es en la actualidad una aberración política que exige cambios radicales.
The CAP is today a political aberration which needs to be radically changed.
En la actualidad, China abarca el 40 % de la demanda adicional mundial de petróleo.
At present, China accounts for 40 % of the additional worldwide demand for oil.
En la actualidad, China abarca el 40% de la demanda adicional mundial de petróleo.
At present, China accounts for 40% of the additional worldwide demand for oil.
En la actualidad los jóvenes y los niños de mi país no saben a qué atenerse.
Young people and children in my country currently do not know where they stand.
El orden del día prevé el debate sobre asuntos importantes de actualidad y urgencia.
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
En la actualidad existen en Europa 66 centros de control aéreo, nacionales y locales.
There are currently 66 national and local air traffic control centres in Europe.
Europol funciona bien en la actualidad, y no necesita ningún cambio en su estatuto.
Europol is functioning well at present and does not need any changes to its status.