Translator


"intentado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intentado" in English
intentado{past participle}
intentar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intentado{past participle}
Han intentado instrumentalizar esta importante Conferencia.
They attempted to make use of this important conference for their own purposes.
La derecha ha intentado suprimir esos acentos, felizmente sin éxito.
The Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success.
Durante treinta años hemos intentado controlar y regular esta caza.
For thirty years we have attempted to control and to regulate this hunting.
tried{pp}
Usted, Señor Presidente en ejercicio, lo ha intentado; los Gobiernos lo han intentado, y han fracasado.
You, Mr President-in-Office, have tried; the governments have tried – and they have failed.
lo han intentado estérilmente pero seguirán luchando por conseguirlo
they have tried in vain but they will go on struggling for it
Siempre hemos intentado superar la división antinatural impuesta en Yalta.
We have always tried to reverse the unnatural division imposed at Yalta.
Nuestro cometido no era intentar renegociar aspectos fundamentales del paquete.
It has not been our task to attempt a re-negotiation of fundamental parts of the package.
No hay que intentar resolver una crisis medioambiental creando otra.
We should not attempt to solve one environmental crisis by creating another.
Sería arrogante intentar resumir la Cumbre de Copenhague en dos minutos.
It would be arrogance to attempt to sum up the Copenhagen Summit in two minutes.
Ahora debemos intentar avanzar, intentar no vacilar e intentar seguir trabajando en esa dirección.
We must now try to move on, try not to falter and try to continue working in that direction.
Y yo voy a intentar, lo vamos a intentar con el Parlamento, mejorar todavía más las propuestas.
And I will try, we will try with Parliament, to improve these proposals still further.
Hemos de intentar reunir a todas las partes y convencerlas para que colaboren.
We must try to unite the parties and try to persuade them to work together.
Sin embargo, no vamos a intentar conseguir un aumento de la dotación para esta categoría.
All the same, within this Category we will not endeavour to increase the funds.
Me gustaría intentar que esta primera lectura fuera la última.
I should also like to endeavour to see to it that this first reading is the last.
Es decir, nosotros tenemos nuestros programas y vamos a intentar desarrollarlos.
We do have certain programmes we will endeavour to carry out.
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
Actualmente esto todavía no es posible por algunas razones, pero deberíamos intentar conseguirlo.
This is unattainable at present for certain reasons, but we should strive towards it.
Por ello debemos intentar lograr una mejora constante de la calidad de los servicios en este sector.
We should therefore strive to ensure a steady increase in the quality of services in this area.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intentado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este es el punto crucial de la estrategia que he intentado presentarles hoy aquí.
That is the pivotal point of the strategy that I have tried to present here today.
Se ha intentado interpretar un poco las sentencias del Tribunal de Luxemburgo.
An attempt is made to translate the judgments made by the Court in Luxembourg.
Es casi como si la Comisión hubiera intentado cerrar el acuerdo a toda costa.
It is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.
He intentado defender un compromiso en la Comisión de Desarrollo y Cooperación.
I have tried to defend a compromise in the Committee on Development and Cooperation.
El objetivo es la simplificación y hemos intentado llevar las cosas en esa dirección.
The aim is simplification, and we have tried to develop things in that direction.
En cuanto al resto, solo puedo decir que hemos intentado tener las cosas en cuenta.
For the rest, I can only say that we have really tried to take things into account.
También hemos intentado reforzar la supervisión de los grupos interbancarios.
We have also been looking at strengthening the supervision of cross-banking groups.
Le aplaudo por haberlo intentado, y por seguir intentando que arranque el diálogo.
I do commend you for having tried, and for still trying, to kick-start the dialogue.
He intentado convencerme de que una directiva como ésta era de verdad necesaria.
I took some persuading that a directive such as this was necessary at all.
En mi informe he intentado situar a Ucrania en un ámbito paneuropeo más amplio.
I have tried in my report to place Ukraine in a wider pan-European context.
Iraq ha intentado aprovecharse de la debilitada posición del Presidente americano.
Iraq has tried to use the weakened position of the US President for its own benefit.
Los ideólogos de la UE han intentado durante muchos años imitar al divino creador.
The EU’s ideologues have, for a good many years, tried to imitate the divine creator.
He intentado explicar esta idea, sobre todo en el considerando M de mi informe.
I have tried to explain this idea in recital M of my report in particular.
Durante catorce años hemos intentado aprobar estas normas básicas comunes y justas.
For fourteen years, we have tried to bring about these fair and common ground rules.
El informe del señor Cercas parece que ha intentado alcanzar un compromiso aceptable.
Mr Cercas's report seems to have attempted to reach an acceptable compromise.
Hemos intentado votar a conciencia a favor de la mejora de la ganadería.
We have, to the best of our ability, voted in favour of better animal husbandry.
En estos seis meses ya nadie ha intentado mandarme de vuelta a Bratislava.
In these six months I have no longer had anyone try to send me back to Bratislava.
Como es habitual en nuestra Asamblea, hemos intentado acordar una resolución común.
As is customary in the House, we have tried to agree on a joint resolution.
Los ideólogos de la UE han intentado durante muchos años imitar al divino creador.
The EU’ s ideologues have, for a good many years, tried to imitate the divine creator.
En seguida se ha intentado registrar esto en una nueva Convención de Lomé.
Efforts will be made presently to have this incorporated in a new Lomé Convention.