Translator


"levantamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"levantamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
levantamiento{masculine}
lifting{noun}
Es prematuro estudiar cualquier levantamiento generalizado del embargo de armas.
It is premature to consider any wholesale lifting of the arms embargo.
Nos hemos comprometido a solicitar el levantamiento inmediato del embargo de armas.
We have committed ourselves to ask for the immediate lifting of sanctions.
Pero no nos equivoquemos; la clave para el levantamiento de las sanciones la tienen los iraquíes.
But let us be clear - the key to the lifting of sanctions lies with the Iraqis.
uprising{noun}
Fue y sigue siendo un levantamiento de los humillados y los ofendidos.
It was and still is an uprising of the humiliated and the outraged.
Este levantamiento se produjo en el país con el régimen más liberal de Asia Central.
This uprising took place in the country with the most liberal regime in Central Asia.
Es sorprendente que ambos estén reivindicando para sí el mérito de este levantamiento popular árabe.
Interestingly enough, both are claiming the credit for this Arab popular uprising.
upheaval{noun}
Sin embargo, el 15 de febrero se produjo otro levantamiento.
Yet, on 15 February, another upheaval occurred.
Señor Presidente, en 1989 fui testigo personalmente del levantamiento que tuvo lugar en Europa Central y Oriental.
Mr President, in 1989 I witnessed the political upheaval in Central and Eastern Europe in person.
Las negociaciones sobre este acuerdo fueron encabezadas por los representantes del régimen dictatorial de Mubarak, que ha sido derrocado por el levantamiento revolucionario.
The negotiations on this deal were led by representatives of the dictatorial Mubarak regime which has been ousted by the revolutionary upheaval.
erection{noun} (of barricade, scaffolding)
Es más, la crisis económica puede provocar el levantamiento de barreras unilaterales, restrictivas o que distorsionen el comercio.
Furthermore, the economic crisis may trigger the erection of unilateral, restrictive or distorting trade barriers.
Nos enfrentamos a la demolición del sistema de valores desarrollado en siglos anteriores y al levantamiento de una nueva estructura fundada en la comercialización y el beneficio corporativo.
We face the demolition of the system of values developed over previous centuries and the erection of a new structure founded on commercialisation and corporate profit.
revolt{noun}
Dimos la bienvenida a la democracia cuando comenzaron las revueltas y los levantamientos.
We welcomed the coming of democracy when the revolts and uprisings began.
rising{noun} (rebellion)
No puedo evitar recordar las palabras de campesino del señor Brok a raíz del levantamiento en Berlín Este.
I cannot help being reminded of Mr Brok's countryman's words following the rising in East Berlin.
El objetivo de estas maniobras consistía en acabar con el levantamiento ficticio de la minoría étnica polaca.
The objective of these exercises was to put down a fictitious rising of the Polish ethnic minority.
removal{noun}
De ahí mi conclusión de que la respuesta al levantamiento del embargo de armas sea« no».
Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘ no’.
De ahí mi conclusión de que la respuesta al levantamiento del embargo de armas sea «no».
Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘no’.
De entrada quisiera decir que considero que el levantamiento del embargo de armas no es aconsejable ni acertado.
Right at the very start, I would like to say that I regard the removal of the arms embargo as neither advisable nor wise.
uplift{noun} [ind.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "levantamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nos hemos comprometido a solicitar el levantamiento inmediato del embargo de armas.
We have committed ourselves to ask for the immediate lifting of sanctions.
Es prematuro estudiar cualquier levantamiento generalizado del embargo de armas.
It is premature to consider any wholesale lifting of the arms embargo.
Después podrá esperar el eventual levantamiento de las sanciones, pero no antes.
After that he may be able to a look forward to the sanctions being lifted, but not before.
También se ha exigido el levantamiento del estado de emergencia, sin ambigüedades.
A demand has also been made for the state of emergency to be lifted, with no ambiguities.
Si lo tuviera, propondría el levantamiento del secreto comercial y bancario.
If it did have, it would propose removing commercial and banking secrecy.
Comisario no deseaba proponer el levantamiento de la prohibición.
I only heard that the Commissioner did not wish to propose that the ban be lifted.
En Chipre, no es el parlamento el que decide el levantamiento, sino el Tribunal Supremo.
In Cyprus, it is not the parliament that rules on suspension, but the Supreme Court.
El levantamiento de las sanciones de la UE en 2005 ha sido un completo fracaso.
The EU’s abandonment of sanctions in 2005 has been an utter failure.
El levantamiento de las sanciones contra el Iraq no puede ser más justo y correcto.
It is only right and proper that sanctions against Iraq be lifted.
Pero no nos equivoquemos; la clave para el levantamiento de las sanciones la tienen los iraquíes.
But let us be clear - the key to the lifting of sanctions lies with the Iraqis.
Este año, China ha intensificado su campaña para conseguir el levantamiento del embargo.
This year, China has intensified its campaign to have the ban lifted.
Todavía no se ha tomado ninguna decisión sobre el levantamiento del embargo de armas a China.
I also look forward to our many debates over the weeks and months to come.
Este es el segundo motivo por el que el levantamiento del embargo de armas no tiene ningún sentido.
That is the second reason why lifting the arms embargo makes no sense whatever.
En la Comisión de Presupuestos, han establecido dos condiciones para el levantamiento de la reserva.
In the Committee on Budgets you agreed two conditions for lifting this reserve.
El levantamiento de la exclusión de Grecia entrará en vigor a partir del 1 de enero de 2000."
The derogation of Greece is abrogated with effect from 1 January 2000" .
Todavía no se ha tomado ninguna decisión sobre el levantamiento del embargo de armas a China.
No decision has yet been taken on lifting the EU arms embargo in China.
«Solidaridad» inspiró el renacimiento de países y el levantamiento de los pueblos por la libertad.
Solidarity inspired nations to be reborn and peoples to rise up for freedom.
El levantamiento de la exclusión de Grecia entrará en vigor a partir del 1 de enero de 2000
The derogation of Greece is abrogated with effect from 1 January 2000 ".
El embargo sobre las armas debe mantenerse hasta que encontremos algo que justifique su levantamiento.
I thought the Council was going to say again that this is not its responsibility.
Personalmente yo estuve a favor del levantamiento del embargo cuando se trataba de Irlanda del Norte.
I was personally in favour of lifting the embargo with regard to Northern Ireland.