Translator


"included" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"included" in Spanish
included{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
included{adjective}
incluido{adj. m}
They were deliberately included.
No las ha incluido a última hora por haberse olvidado de ellas: las ha incluido deliberadamente.
The Commission included in its proposal a possibility for vaccination of salmon.
La Comisión ha incluido en su propuesta la posibilidad de vacunar los salmones.
We also included additional policy priorities for our support for education.
Para apoyar la educación también hemos incluido prioridades políticas adicionales.
imbíbito{adj.} [Mex.] [form.]
included in sth
imbíbito en algo
included{past participle}
Amendment No 5, on traceability, as this is already covered by Article 3(2) (a) and is already included in animal health legislation.
La enmienda 5, sobre rastreabilidad, pues su contenido está abarcado ya por el artículo 3 2) a) y está incluido en la legislación sobre salud animal.
The Commission wanted to include the budgetary provisions in the proposals.
La Comisión quería incluir las disposiciones presupuestarias en las propuestas.
Needless to say, we can include in the monitoring process what needs to be included.
Huelga decir que podemos incluir en al proceso de seguimiento lo que sea necesario incluir.
It therefore proved impossible to include a reference to support for these groups.
Por lo tanto, no fue posible incluir una referencia para el apoyo a estos grupos.
The approach must include all forms of image transmission.
El enfoque adoptado debe englobar todos los soportes de imágenes.
As you know, we can only include five items in the 'Human Rights' section.
Como ustedes saben, el apartado "Derechos humanos" no puede englobar más de cinco temas.
As you know, we can only include five items in the 'Human Rights'section.
Como ustedes saben, el apartado " Derechos humanos " no puede englobar más de cinco temas.
incorporar[incorporando · incorporado] {v.t.} [form.] (incluir, contener)
It will be increasingly important to include education as part of the negotiations.
Será cada vez más importante incorporar también los estudios como una parte de las negociaciones.
A less appropriate idea is to include social provisions in this text.
Sin embargo, no estoy muy conforme con la idea de incorporar disposiciones sociales al texto.
We should therefore include content providers in it.
Deberíamos, pues, incorporar a los productores de contenidos.
to include[included · included] {transitive verb}
A pastoral plan for social communications should include the following elements:
Un plan pastoral de comunicaciones debería contener los siguientes elementos:
The strategy should also include measures to promote the well-being of families.
La estrategia debería contener medidas que promovieran el bienestar de las familias.
At the same time, it must also include more active support for the developing countries.
Al mismo tiempo, debe contener ayudas más activas a los países en desarrollo.
abarcar {v.t.}
We need to open up more and include other Community programmes in the Daphne programme.
Es preciso abarcar más e incluir otros programas comunitarios en el Programa Daphne.
External aspects must include the introduction of an emergency EU food programme.
Los aspectos externos deben abarcar la introducción de un programa de alimentos de la UE de emergencia.
We therefore believe that, in order for the amendment to be approved, it should include the textile sector.
Por eso mismo consideramos que, si se aprobara la enmienda, debería abarcar el sector textil.
undoubtedly include also a relationship with technology, with the world
postindustrial, indudablemente encierran ya en sí una relación con la técnica, con el mundo de mecanismos y máquinas
To do this anyway, by including points which do not add anything new to the discussion cannot, in my view, be justified.
Considero, no obstante, que es reprobable que esto se haga añadiendo apartados que no encierran nada nuevo.
Political prisoners, including members of parliament, are still in Turkish prisons, among them Leyla Zana.
Los presos políticos siguen encerrados en las prisiones turcas, incluso algunos parlamentarios, entre ellos Leyla Zana.
I do not believe that we will need to set up support programmes for those who have not succeeded in being included in a single threatened group.
No creo que tengamos que crear programas para quienes no han logrado quedar encuadrados en un solo grupo amenazado.
This is included in the concept of 'sustainable development', but the Commission does not really seem to have accepted this or thought it through yet.
A pesar de que esto se encuadra en el concepto de «desarrollo sostenible», parece que la Comisión no lo ha aceptado o ni siquiera lo ha estudiado detenidamente.
This is included in the concept of'sustainable development ', but the Commission does not really seem to have accepted this or thought it through yet.
A pesar de que esto se encuadra en el concepto de« desarrollo sostenible», parece que la Comisión no lo ha aceptado o ni siquiera lo ha estudiado detenidamente.
Let me tell the state minister, Mr Volmer, that these states include Germany, not just Greece.
Entre ellos, Sr. Ministro adjunto Volmer, también se cuenta Alemania y no sólo Grecia.
Include an attachment
Incluir un adjunto
I would have liked the proposals which aim to strengthen the role of the Eurocouncil to be included in the report.
Hubiera deseado que se adjuntaran al informe las propuestas destinadas al reforzar el papel del Consejo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "included" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The common foreign and security policy must be included in the Community Pillar.
La política exterior y de seguridad común ha de incorporarse al pilar comunitario.
I can think of many things that should also be included in a Treaty of this type.
Se me ocurren muchas cosas que también deberían incluirse en un Tratado como este.
It also seemed to us that they had not included a guarantee of the quality of data.
Nos parecía también que quedaba sin recoger la garantía de calidad de los datos.
Appropriate provisions should therefore be included in the revised directive.
Así pues, cuando la directiva se revise, habrá que prever las medidas oportunas.
Meta-analysis was not appropriate due to the heterogeneity of the included studies.
De 23 estudios identificados, cinco cumplieron los criterios para la inclusión.
This is a question for the Member States which will be included in the euro zone.
Éste es un asunto para los Estados miembros que entrarán en la zona del euro.
I believe that a major part of the European Parliament' s proposals were included.
Creo que se recogió una parte importante de las propuestas del Parlamento Europeo.
It is certainly the view of my group that such services should not be included.
Sin duda, la opinión de mi Grupo es que esos servicios no deberían incluirse.
I remember asking for Limburg to be included, but without anything coming of it.
Me acuerdo de que ya lo había pedido en Limburg, pero sin ningún resultado.
Your statement was not included in the Minutes, but I am pleased to take note of it.
Su declaración no entraba en el marco del Acta, pero tomo buena nota de la misma.
If they are included at all, this is done so in a completely chaotic format.
Las pocas veces que se alude a ellos, las referencias son totalmente caóticas.
These studies have now been included and our conclusions have changed as a result.
Dichos ECA reclutaron a un total de 294 pacientes. La calidad del ECA varió.
Seventeen studies, involving 1484 women of whom 646 received cones, were included.
Todos los ensayos eran pequeños y, en muchos, fue difícil juzgar la calidad.
This is a question for those Member States which will be included in the euro zone.
Éste es un asunto para los Estados miembros que entrarán en la zona del euro.
But the question is whether these gases should be included in this basket now or not.
La cuestión entre tanto es si estos gases deben ser aprobados en este cesto o no.
We even included statistics that illustrate that the phenomenon is worrying.
Incluso hemos reproducido estadísticas que ilustran que el fenómeno es preocupante.
As I see it, those are ultimately the areas concerned and they must be included.
En mi opinión, estas son en definitiva zonas afectadas y deben incluirse.
universality, the same Council included the following: "All men are called
expresó así: « Todos los hombres están llamados a formar parte del nuevo Pueblo
Let me point out, however, that many other important aspects are included.
Sin embargo, permítanme destacar que también intervienen otros muchos aspectos.
However, there are still a few remaining obstacles which are included as amendments.
Sin embargo, quedan algunos problemas que se manifiestan a través de las enmiendas.