Translator


"in distress" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in distress" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in distress[example]
We have also tightened up the arrangement for the accommodation of ships in distress.
También hemos endurecido las medidas a tomar en caso de los buques en peligro.
the designation of an independent competent authority for the accommodation of vessels in distress,
la designación de una autoridad competente e independiente para la ubicación de buques en peligro.
a clear and precise legal framework for places of refuge for ships in distress, under the aegis of an independent authority;
un marco legal claro y preciso para los lugares de refugio de los buques en peligro, bajo la égida de una autoridad independiente;
A clear chain of decision-making will make it possible to provide refuge for ships in distress.
Una cadena decisoria clara permitirá ofrecer refugio a los barcos en apuros.
the creation of refuges for ships in distress,
la creación de puertos de refugio para barcos en apuros,
Giving assistance to people in distress is a duty and not a choice, but they were left to die.
Prestar asistencia a las personas en apuros es un deber y no una opción, y las dejaron morir.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in distress" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have also tightened up the arrangement for the accommodation of ships in distress.
También hemos endurecido las medidas a tomar en caso de los buques en peligro.
And grieve not you for them, and be not in distress because of what they plot.
Y [cuando] pregunten: "¿Cuándo se cumplirá esa promesa [de la resurrección?
Unemployment plunges the social categories affected into material and moral distress.
El paro hunde a las categorías sociales afectadas en un desamparo material y moral.
There is no aggregate consciousness that would suffer more distress than a single one.
No existe una conciencia mayor que pueda sufrir más aflicción que una única.
The syndrome is associated with considerable distress, morbidity and service commitment.
El síndrome se asocia con una considerable angustia, morbilidad y uso de servicios.
Studies of treatment or prevention of respiratory distress syndrome were included.
Se incluyeron estudios de tratamiento o prevención del síndrome de dificultad respiratoria.
Mr President, distress cannot be measured or compared quantitatively.
Señor Presidente, la urgencia no se puede medir ni comparar cuantitativamente.
The women also had a higher rate of caesarean section for so-called fetal distress.
Las mujeres también tuvieron una tasa mayor de cesárea por el denominado sufrimiento fetal.
Madam President, we would like to express our distress at the tragic death of Semira Adamu.
Señora Presidenta, expresamos nuestra emoción ante la trágica muerte de Semira Adamu.
Their screams of distress are often lost in all the fuss of the media.
Los gritos de angustia se pierden casi siempre en el estruendo mediático.
It is also unacceptable that some families are tormented by distress.
Asimismo, es inadmisible comprobar que algunas familias son víctimas del desconcierto.
Much distress and misery could have been avoided with more concertation.
Una mayor concertación hubiera podido evitar mucha miseria y angustia.
A clear chain of decision-making will make it possible to provide refuge for ships in distress.
Una cadena decisoria clara permitirá ofrecer refugio a los barcos en apuros.
The distress of the masses is always the distress of the single person.
La aflicción de las masas es siempre la aflicción de una sola persona.
You have one day left to replace the tension and distress with the joy of celebration.
Nosotros tenemos también conciencia y no solo el señor Buttiglione.
You have one day left to replace the tension and distress with the joy of celebration.
Le queda un día para convertir la tensión y la consternación en la alegría de una celebración.
Finally, Madam President, I should like to emit a cry of distress.
Para terminar, señora Presidenta, quisiera lanzar un llamada de auxilio.
This is believed to improve clinical symptoms of distress.
Se cree que este efecto mejora los síntomas clínicos de la dificultad respiratoria.
Respiratory distress syndrome (RDS) is caused by a deficiency or dysfunction of pulmonary surfactant.
Esta sección está bajo preparación y se incluirá en la próxima publicación.
Giving assistance to people in distress is a duty and not a choice, but they were left to die.
Prestar asistencia a las personas en apuros es un deber y no una opción, y las dejaron morir.