Translator


"if you please" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
if you please
si le parece
Can I urge you, please, to make sure that there is no third repeat of this.
Me gustaría pedirle, por favor, que procure que no se repita por tercera vez.
Could you please expand on that and not leave it in suspended animation?
¿Podría, por favor, profundizar en eso y no dejarlo en suspenso?
I ask you please, Mrs García-Orcoyen, not to say something that is not true.
Se lo pido por favor.
if you please
con su permiso

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "if you please" in Spanish
to youpronoun
youpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "if you please" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, can you please now review that decision and go back to the old system?
Sin embargo, ¿podrían reconsiderar por favor esa decisión y volver al viejo sistema?
Can I urge you, please, to make sure that there is no third repeat of this.
Me gustaría pedirle, por favor, que procure que no se repita por tercera vez.
Would you please clarify this because it is in no way clear from the Minutes.
Ruego que se aclare este extremo, porque el Acta no lo precisa en absoluto.
Mrs Parvanova, can you please pose your question as briefly as possible?
Y, señora Parvanova, ¿puede usted, lo más brevemente posible, formular su pregunta?
I would ask you please to supply the full details on that matter to my office.
Le ruego que facilite todos los detalles sobre ese asunto a mi oficina.
Will you please make a commitment tonight to give them what they are requesting?
¿Asumirá hoy, señor Comisario, el compromiso de darles lo que piden?
Would you please carry that concern back to the Presidency of Parliament.
¿Podría usted transmitir esta preocupación a la Presidencia del Parlamento?
I ask you please, Mrs García-Orcoyen, not to say something that is not true.
No diga usted, Sra. García-Orcoyen, lo que no es. Se lo pido por favor.
On behalf of my group could you please get it withdrawn immediately.
En nombre de mi Grupo le ruego que ordene la retirada inmediata de ese documento.
The result will therefore be, if you please, ladies and gentlemen, the fruit of a compromise.
¿No es esta una de las razones principales de la falta de confianza en la Unión?
The result will therefore be, if you please, ladies and gentlemen, the fruit of a compromise.
El resultado será, pues, si les parece bien, Señorías, el fruto de un compromiso.
So could you please check those too.
Existen además otros errores, por lo que le ruego que los compruebe igualmente.
Could you please sort this out because we do not have roll call votes in these circumstances.
Le ruego lo diga con precisión, pues en la revisión no existe votación nominal.
Mr President, could you please pass this message on to the authorities in Azerbaijan.
– Señor Presidente, le ruego transmita este mensaje a las autoridades de Azerbaiyán.
Could you please comment on the logic of that process, Commissioner?
¿Sería tan amable de hablarnos de la lógica de ese proceso, señor Comisario?
I urge you, please, to ask the peoples of Europe whether or not they want this project.
Les ruego, por favor, que pregunten a los pueblos de Europa si desean o no este proyecto.
Mr Kuckelkorn said, " Would you please stand up to the Council of Ministers?
El Sr. Kuckelkorn ha dicho: "¿podría usted, por favor, hacer frente al Consejo de Ministros? ".
Could you please tell us if the Commission will be making an announcement soon?
¿Podría decirnos si la Comisión va a hacer pronto algún anuncio?
Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?
¿Podría decirnos de qué jefes de Gobierno y de qué Estados miembros está hablando?
My question is, before you commit financially, can you please secure our supplier?
Mi pregunta es, antes de comprometernos financieramente, ¿puede usted garantizar un abastecedor?