Translator


"hasta el final" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hasta el final" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hasta el final{preposition}
Protegeremos hasta el final los derechos de nuestros ciudadanos.
We will protect the fundamental rights of our fellow citizens all the way.
En ese caso, estaremos dispuestos a luchar por esto con usted hasta el final.
If so, then we are ready to fight this all the way with you.
¡Lo que habría llegado a oír si un huelguista de hambre hubiese ido hasta el final y hubiera fallecido!
What would people be saying now if one of the hunger strikers had gone all the way and died?
Personalmente, estoy dispuesto a llevar el combate hasta el final.
I personally am prepared to take this fight to the bitter end.
Nosotros tenemos poderes y los defenderemos hasta el final.
We have powers, and we shall defend them to the bitter end.
Lo fundamental sería que se luchara hasta el final.
But the battle would be fought to the bitter end.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "hasta el final" in English
eladjective
elarticle
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hasta el final" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Vamos a llegar hasta el final y aquí me quedo un poco perplejo, Sra. Theato.
We are coming to the end and, at this point, Mrs Theato, I am somewhat perplexed.
Probablemente, acabaremos con unos cuantos rechazos más, pero iremos hasta el final.
It will probably result in a few more rejections but we shall take it to the end.
Tendremos que seguir esforzándonos al menos hasta el final de nuestra Presidencia.
We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.
Por tanto, les ruego que no sigamos hasta el final lo que nos propone la Comisión.
I beg of you, therefore, that we do not follow the Commission's proposal to the end.
Es útil para las personas, sigan haciéndolo, pero lleguen hasta el final.
It is useful for people, so continue to do it, but follow it through to the end.
Opino que toda la Comisión debe estar presente hasta el final del debate.
I consider that the whole Commission should attend until the end of this debate.
El plan global abarcará un período de cuatro meses hasta el final de febrero de 1997.
The global plan will cover a four-month period until the end of February 1997.
¡Buena suerte a esta Comisión, si es que puede llegar hasta el final de su mandato!
Good luck to this Commission if it can reach the end of its term of office.
Hasta el final de 1998 los debates se centraban en la base jurídica de la propuesta.
By the end of 1998 the discussion focused on the legal base of the proposal.
En mi opinión, la neutralidad de nuestra misión debe ser preservada hasta el final.
The neutrality of our mission must, in my view, be unequivocally preserved to the end.
Seguiremos presentando propuestas a este Parlamento y al Consejo hasta el final.
We will continue to present proposals to this Parliament and to the Council until the end.
Ahora sí que podemos prestar apoyo, por medio del MIP, hasta el final de esta prórroga.
We are now able to provide support, through the TIM, until the end of its extension.
obra de Jesucristo en la historia del hombre desde el comienzo hasta el final:
through Jesus Christ upon human history until the end: upon all people.
Por eso, es necesario tomar dos medidas determinadas y llevarlas a cabo hasta el final.
Two determined actions must therefore be taken and seen through to the end.
Asimismo, envía el mensaje a la región de que estamos dispuestos a aguantar hasta el final.
It also sends out a message to the region that we are prepared to stay the course.
Hasta el final habremos asistido a una desviación del procedimiento.
Right up to the very end, we shall have been witness to abuse of the procedure.
No obstante, resulta evidente que la Comisión debe continuar trabajando hasta el final.
Nonetheless, the Commission must obviously continue to see its job through to the end.
Vamos a llegar hasta el final y aquí me quedo un poco perplejo, Sra.
We are coming to the end and, at this point, Mrs Theato, I am somewhat perplexed.
Es lamentable que el Parlamento no haya llegado hasta el final de su razonamiento.
It is regrettable that Parliament did not follow this legislation to its logical conclusion.
después de su presentación en el primer acto, no vuelve a aparecer hasta el final
after his introduction in Act I, he does not reappear until the end