Translator


"guessing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
guessing{noun}
adivinación{f} (por conjeturas, al azar)
One is that the rating agencies have frequently turned out to be guessing agencies; in other words, agencies that were no more capable of assessing the risks than anyone else.
Uno de ellos es que las agencias de calificación a menudo funcionan como agencias de adivinación, es decir, que no fueron más capaces de evaluar los riesgos que los demás.
You can guess which 'applicant ' was invited for interview.
Les dejo adivinar cuál de los dos " candidatos " fue citado para una entrevista...
You can guess which 'applicant' was invited for interview.
Les dejo adivinar cuál de los dos "candidatos" fue citado para una entrevista ...
We can only ever guess the reasons why no proposals are presented to us.
Solo podemos intentar adivinar los motivos por los que no se nos han presentado propuestas.
to guess[guessed · guessed] {transitive verb}
We can only guess at the exact level of fiddling that goes on behind our backs involving European money.
Solamente podemos suponer el nivel exacto de chanchullos que se producen a nuestras espaldas con dinero europeo.
I guess we should not have been surprised that democracy always wins in the end.
Supongo que no debería habernos sorprendido el que la democracia siempre gane al final.
I guess I am not going to get any clearer statement other than "as quickly as possible".
Supongo que no voy a recibir declaración más clara que la de "lo antes posible".
guess{noun}
If so, bring it forth to us: you only follow opinion, and you do but guess (conjecture, speculate).
Seguís tan sólo suposiciones [de otros], y vosotros mismos no hacéis sino conjeturar.
In truth, these are all guesses.
En realidad, todo esto son suposiciones.
In response to your question, I am afraid I cannot make an educated guess.
En respuesta a su pregunta, me temo que no puedo hacer una conjetura bien fundamentada.
to hazard a guess
aventurar una conjetura
it was just an educated guess
fue una conjetura hecha con cierta base
But surprise, surprise - guess what: the head of the IPCC, Rajendra Pachauri, is also the head of the Tata Foundation, so, one must ask, cui bono?
Pero sorpresa, sorpresa, adivina, adivinanza: el jefe de IPCC, Rajendra Pachauri, también es jefe de Tata Foundation, así que, cabe preguntarse "¿Quién se beneficia?"

SYNONYMS
Synonyms (English) for "guessing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guessing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should have kept both sides guessing in order to keep up the pressure.
Habríamos tenido que mantener a ambos bandos en la duda para mantener la presión.
We should have kept both sides guessing in order to keep up the pressure.
Se me criticó por esta opinión y se me acusó de partidista.
No prizes for guessing who will be in and who will be out.
No será difícil saber quién se quedará dentro y quién se quedará fuera.
It does not mean many people second-guessing the people on the ground back in Brussels.
No significa que mucha gente en Bruselas cuestione a posteriori a las personas que están sobre el terreno.
to decide sth by guessing whether the number of objects held is odd or even
jugarse algo a pares o nones
she likes to keep them guessing about her age
le gusta hacerse la interesante sobre su edad
no marks for guessing who said that!
no hace falta ser un genio para saber quién dijo eso
I was far from guessing the truth
estaba lejos de imaginarme la verdad
no prizes for guessing where he comes from
adivina de dónde es
We are not advocating second-guessing the scientific committee and our own Foods Standards Agency in the United Kingdom.
Nosotros no proponemos que se cuestione lo que dice el comité científico y nuestro propio Organismo para el Control de Alimentos en el Reino Unido.
to play at guessing riddles
jugar a las adivinanzas
Even if you do not manage to persuade the Heads of State - and I agree with Mr Cohn-Bendit here - say so, do not leave us guessing!
Incluso si no consigue persuadir a los Jefes de Estado -estoy de acuerdo con el señor Cohn-Bendit en este punto-, dígalo, ¡sáquenos de la duda!
to play guessing games
jugar a las adivinanzas
They have also had to operate against a background of Member States second, third and fourth guessing every implementation decision that we try to make.
Asimismo ha debido trabajar en un entorno en el que los Estados miembros hacían dos, tres y cuatro conjeturas sobre cada decisión de ejecución que intentábamos tomar.
Then we tried to look backwards, to extrapolate from what we had done, before looking forwards and guessing, second-guessing or third-guessing what lay ahead of us.
Hemos intentado mirar atrás y extrapolar conclusiones de lo realizado antes de mirar hacia delante e intentar vislumbrar varias veces lo que nos esperaba en el futuro.