Translator


"grandioso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"grandioso" in English
grandioso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
grandioso{adjective masculine}
grandiose{adj.}
No obstante, incluso este informe comete a veces el error de entrar en lo grandioso y lo teórico.
Even this report, however, sometimes slips into discussing the grandiose and the theoretical.
Los planes paneuropeos grandiosos para abordar el desempleo no atienden las necesidades locales.
Grandiose panEuropean schemes for tackling unemployment do not address local need.
Estas grandiosas perspectivas, no obstante, dan más pie a la inquietud que a la celebración.
These grandiose perspectives are, however, more cause for concern than for celebration.
la manifestación fue algo grandioso
the demonstration was very impressive
grandioso{adjective}
grand{adj.} (ambitious, lofty)
Como no ha triunfado el plan grandioso, tenemos que ponernos de acuerdo sobre lo que es posible.
Since the grand plan has not succeeded, we need to agree on what is possible.
No obstante, suele ocurrir que se utilizan palabras grandiosas para disfrazar sus opuestos.
However, it is often the case that grand words are used to disguise their opposites.
El ciudadano europeo se sentirá realmente privilegiado de que tengamos un Praesidium tan grandioso al servicio de nuestra labor.
The European citizen will feel truly privileged that we have such a grand praesidium to service our work.
palatial{adj.} (room)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "grandioso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Algunos colegas- y los entiendo- soñaron con algo grandioso.
A number of Members of Parliament have had a fantastic dream, this I can understand.
Actualmente se está preparando una grandioso fraude electoral.
Preparations are under way at the moment for a major electoral fraud.
Con este acto grandioso, los ciudadanos europeos se sentirán unidos en un verdadero destino común.
This great act will enable the European public to feel themselves united in a truly common design.
¡Glorifica, pues, el nombre de tu Sustentador, el Grandioso!
Therefore glorify the name of your Lord, the Supreme.
¡Glorifica, pues, el grandioso nombre de tu Sustentador!
Therefore-glorify the name of your Lord, the Most High.
pues, ciertamente, no creyó en Dios, el Grandioso,
Surely he did not believe in Allah, the Great,
Creo que el informe es un trabajo grandioso.
I regard the report as a great achievement.
Hoy tenemos que buscar otros ideales movilizadores, y yo creo que no hay otro, otro más grandioso, que hacer la gran Europa.
Today we must find other inspiring ideals, and I believe there is no greater idea than building a great Europe.
Suyo es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra; y Él es sumamente excelso, grandioso.
To Him belongs all that is in the heavens and that is in the earth, and He is the Most High, the Most Great (or the Sublime, the Tremendous).
la manifestación fue algo grandioso
the demonstration was very impressive
El acuerdo de los Ministros de Agricultura de la UE sobre un sistema de etiquetado europeo para la carne de vacuno no es nada grandioso.
The agreement reached by the EU Agriculture Ministers on a Europe-wide beef labelling system was not such a major achievement.
Combinando mis aptitudes gimnásticas con la dirección artística del Cirque du Soleil, le muestro a la audiencia algo grandioso cada noche.
By combining my gymnastic skills with the artistic direction of Cirque du Soleil I get to show the audience something amazing every night.
La Unión con la que contamos es algo grandioso, que se extiende desde Estonia hasta Portugal, y debemos preguntarnos a nosotros mismos qué es lo que la mantiene unida.
This Union of ours is a great thing, extending from Estonia to Portugal, and we have to ask ourselves what holds it together.
La Unión con la que contamos es algo grandioso, que se extiende desde Estonia hasta Portugal, y debemos preguntarnos a nosotros mismos qué es lo que la mantiene unida.
We also support his proposal to establish an interinstitutional mechanism to promote dialogue between Parliament and the Council as from the next legislature.
La UE debería hacer un grandioso esfuerzo para asegurar que la gestión sostenible forestal se está poniendo en práctica en Europa y que actúa como un ejemplo para otros países.
The EU should make a greater effort to ensure that sustainable forest management is put into practice in Europe and that we act as a model for other countries.
Aquí estamos, tratando de hacer avanzar este grandioso proyecto europeo, no mediante el refuerzo de privilegios surgidos por accidentes históricos, sino abriendo las puertas a lo nuevo.
Here we are, trying to move this great European project forwards, not by shoring up privileges that have come about by accidents of history, but by opening the door to the new.
Pero no nos confundamos: forma parte de un plan grandioso para lograr un sistema judicial integrado y bajo control comunitario que exige la inevitable sumisión de los sistemas nacionales.
Mr President, as in the case of many EU harmonising proposals there is a certain simplistic and plausible appeal to mutual recognition of criminal convictions throughout the Community.