Translator


"to get to the point" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to get to the point" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ir al grano{vb} [coll.]
Let me get to the point and say that I am thinking of Afghanistan.
Permítanme ir al grano y decir que estoy pensando en el Afganistán.
we have to get to the point without dwelling on incidentals
hay que ir al grano sin detenerse en lo accesorio
to get to the point
ir al grano

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get to the point" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Before we get to that point in the Council we will have completed a large amount of business.
Antes de que lleguemos a ese punto en el Consejo, habremos concluido una ingente labor.
Mr Tajani, one of the co-rapporteurs will speak on that matter when we get to that point.
Señor Tajani, uno de los coponentes se referirá a esa cuestión cuando lleguemos a ese punto.
It is easy to forget the arduous road to get to that point.
Es fácil olvidar el difícil camino recorrido para llegar a ese punto.
Allow me to get to the point, Mr Graefe zu Baringdorf!
No obstante, permítame que ahora exponga el tema que me corresponde, señor Graefe zu Baringdorf.
How do we get to the point where Gaddafi has to go?
¿Cómo llegamos a un punto en que Gadafi tenga que marcharse?
Please have a close look at that when we get to that point.
Mírenlo bien cuando lleguemos al texto en cuestión.
I would like to thank all those who helped us get to the point where we can actually have this debate today.
Me gustaría dar las gracias a todas las personas que nos han ayudado a poder celebrar el debate de hoy.
right, he said briskly, let's get to the point
—bueno —dijo con tono de eficiencia— vayamos al grano
I really do think it's time to get to the point!
Creo que esta vez deberíamos llegar hasta el final.
To get to this point, however, is too often a long road, in many instances taking many years.
Sin embargo, para llegar a ese punto, con demasiada frecuencia deben recorrer un largo camino, que en muchas ocasiones dura varios años.
Any comments I make this evening are purely about the process that has been followed to get to this point.
Todos los comentarios que estoy haciendo esta noche son básicamente sobre el proceso que se ha seguido para llegar a este punto.
stop beating about the bush and get to the point
déjate de monsergas y ve al grano
stop digressing and get to the point
déjate de divagaciones y ve al grano
Please take the floor and we will be flexible, but I obviously do not want to get to a point where nobody will hear you.
Tome usted la palabra y seremos flexibles, pero, desde luego, lo que no quiero es llegar a un momento en que no le oigan a usted.
It took years to remove the barriers and get to the point of implementing these police reforms as one of the preconditions.
Llevó años eliminar los obstáculos y llegar al extremo de aplicar estas reformas policiales como una de las condiciones previas.
I have to say that we have to get to a point of getting rid of this obsession of cutting off our nose to spite our face.
Tengo que decir que debemos llegar a un punto en que nos deshagamos de esta obsesión de tirar piedras contra nuestro propio tejado.
stop fudging and get to the point
deja de dar rodeos y ve al grano
That said, let us get to the point.
Dicho esto, vayamos al grano.
Now I will get to the point.
Dicho lo cual, entro en materia.
We cannot get around this point.
Tenemos que reconocerlo.